庚辰本应该是目前发现的较早完整版本了,用红楼梦为名是程甲本开始的吧
【 在 chunzai 的大作中提到: 】
: 自《红楼梦》出版以来,看官都竟将第一回指石头上所记之文的“石头记”误认为书名
: 《石头记》之名是后人所加,曹雪芹根本不知道。曹雪芹在“悼红轩”中花了十年重新编辑后,将该书题为《金陵十二钗》。但书名“金陵”有“擦边球”之嫌,显然为当时敏感词。出于保护此书或避免“文字狱”麻烦,“至脂砚斋甲戌阅再评,仍用《石头记》”一句,才最后将曹雪芹所定《金陵十二钗》书名改成《石头记》。这里“仍用《石头记》”这个“仍”字没着落,因为之前根本不曾有过这名称。《石头记》之名显然是后人误会,(最有可能是“脂砚斋”)。脂砚斋应该是书商,他买下《金陵十二钗》后改成《石头记》根据社会上的传说写了一部分批语。从批语里来看,脂砚斋对该书作者和成书过程并不了解,传说而已。
:
--
FROM 39.144.21.*