这表达看着好眼花,然后一看原文还是俄文的样子。。。。
答案难道不是2-(4-isobutylphenyl)propanoic acid?
【 在 GGGGDDDDK (翡翠之森) 的大作中提到: 】
: 科学无国界,不管写成什么语,其内容反正是那么回事。
: 但这样的题目,究竟应该怎样翻译成中文呢?
: 或者说,如果给中国学生答,是不是将会无法产生合理的“区分度”?
: ...................
--
修改:zxfz44 FROM 14.105.71.*
FROM 14.105.71.*