水木社区手机版
首页
|版面-英语角(EnglishWorld)|
新版wap站已上线
经典
|
文摘
|
保留
首页
|
上页
|
下页
|
尾页
|
461/523
|
转到
其实翻译可以做得更多 :)
(0)
2007-07-01
steve982927
|2007-07-01
steve982927
一次难忘的翻译经历 :)
(0)
2007-07-01
steve982927
|2007-07-01
steve982927
LEEDS同声传译学习心得, BBW特约专稿 :)
(0)
2007-07-01
steve982927
|2007-07-01
steve982927
上海首批8名国际同声传译员领证 职业前景平平 :)
(0)
2007-07-01
steve982927
|2007-07-01
steve982927
参加首次全国翻译资格考试后的感想 :)
(0)
2007-07-01
steve982927
|2007-07-01
steve982927
日本翻译 :)
(0)
2007-07-01
steve982927
|2007-07-01
steve982927
中国翻译网-翻译园地-翻译技巧 :)
(0)
2007-07-01
steve982927
|2007-07-01
steve982927
AIIC----Professional Conference Interpreters Worldwide :)
(0)
2007-07-01
steve982927
|2007-07-01
steve982927
当总统“喉舌”真不容易——记俄罗斯的第一翻译 :)
(0)
2007-07-01
steve982927
|2007-07-01
steve982927
军警改当翻译总裁客串随员 亚运村工作人员素质高 :)
(0)
2007-07-01
steve982927
|2007-07-01
steve982927
三招攻克“口译”考试的最后一关 :)
(0)
2007-07-01
steve982927
|2007-07-01
steve982927
我给总统夫人做翻译的经历 :)
(0)
2007-07-01
steve982927
|2007-07-01
steve982927
一个企业收购谈判翻译的体会与实例 :)
(0)
2007-07-01
steve982927
|2007-07-01
steve982927
上海市英语中、高级口译全攻略 :)
(0)
2007-07-01
steve982927
|2007-07-01
steve982927
A website of a well-known interpreter :)
(0)
2007-07-01
steve982927
|2007-07-01
steve982927
新闻发布会花絮:现场词不达意 女翻译泪光闪烁 :)
(0)
2007-07-01
steve982927
|2007-07-01
steve982927
同声传译薪酬揭秘 :)
(0)
2007-07-01
steve982927
|2007-07-01
steve982927
[申请] steve982927 申请 Interpretation/口译天地 版正式版主
(3)
2007-06-30
steve982927
|2007-06-30
sif10
三种口译考证各有千秋 :)
(2)
2007-06-30
steve982927
|2007-06-30
steve982927
请问口译的资格考试到底有几种?各自有什么区别呢
(1)
2007-06-30
yuj423
|2007-06-30
steve982927
高级口译考试中应对口译的三策略 :)
(0)
2007-06-29
steve982927
|2007-06-29
steve982927
口译和笔译的区别 :)
(0)
2007-06-29
steve982927
|2007-06-29
steve982927
同声传译技巧探讨 :)
(0)
2007-06-29
steve982927
|2007-06-29
steve982927
Give the floor to...口译中需要强记的词组 :)
(0)
2007-06-29
steve982927
|2007-06-29
steve982927
交替传译 :)
(0)
2007-06-29
steve982927
|2007-06-29
steve982927
在 CCTV-4 做同传直播的感受 :)
(0)
2007-06-29
steve982927
|2007-06-29
steve982927
"同传" 翻译自述 :)
(0)
2007-06-29
steve982927
|2007-06-29
steve982927
浅谈口译(同传篇):)
(0)
2007-06-29
steve982927
|2007-06-29
steve982927
翻译的形式和类型(同声传译篇) :)
(0)
2007-06-29
steve982927
|2007-06-29
steve982927
同声传译基本原则 :)
(0)
2007-06-29
steve982927
|2007-06-29
steve982927
首页
|
上页
|
下页
|
尾页
|
461/523
|
转到
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版