模仿莎士比亚的sonnet,加上古希腊的iambic senarius风格,献丑
Vobis tamasti,de via fessi,
animis optimi atque invictissimi,
vos complexi sunt.
Etiam si fatendum,Grates tibi,
numquam vestrom ultimum limen erit.
Nihil maiorum iucundiorumque,
illo bello queramur.
Proficite ad conflandum,
iussu Wengeris, isto pacto egregio,
solacium victoria solitudinis soleamus.
A metu vobis vigilandum seiunget.
Clamoris Londonirum ipsos recreobunt
Eadem nocte, idem somnio,
effrenatote!ostenditote!necatote!
翻译如下
旅途的疲劳
挡不住无敌的你们被信念紧紧拥抱
无法捉摸的命运,啊,谢谢
也无法成为你们最终的极点
我们终会抱怨
为何这场华丽的战争没有再多持续一会,
在温格的训令下,以固有的方式
让我们习惯胜利的孤独吧!
荣耀的兴奋驱散你们的恐惧,
在伦敦城的欢呼中自我重生!
同一个夜晚,同一个梦想,
撒缰!露骨!屠杀吧!
--
FROM 178.30.23.*