金庸的神雕末尾引用过前半部分。怀疑是后世有人托名李白而作,因为这风格像宋元甚至明清的,而且李白婉约起来似乎也不是这样子~
秋风词 In Autumn Winds
李白 by Li Bai
秋风清。秋月明。
落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日,此时此夜难为情。
In cool autumn winds chills this bright autumn orb.
Gathering and finally scattering--the fallen leaves.
Startled out of unrestful dreams--a raven in the cold.
Yearning in love-sickness, when shall we meet?
--I ask, in this lonesome hour, this forlorn night.
入我相思门,知我相思苦。
长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。
早知如此绊人心,何如当初莫相识。
One suffers not from love until in love.
Long, long I love, and long, long I pine;
even a brief lovesick pang lasts like eternity.
I curse the moment we met,
for now I’ve learned how love hurts, profoundly.
--
FROM 210.36.46.*