这个太简单。
英语词汇可以分成高级词汇和低级词汇。
低级词汇可以理解成300年前的口语,简单快速地表达一个意思。文盲也会说,但肯定不会写。既然是低级词汇用于口语表达,字母就比较少。
高级词汇是拉丁语构成是核心词根加前后缀。高级词汇,是用于书面沟通,一般都比较长。
冰箱,这么高大上的东西,明显应该是个高级词汇。
re(前缀,表示朝着某个方向)+ friger(词根,表示低于0度的寒冷)+ ator(后缀,表示器具)
refrigerator 第一个看到的中国人会翻译成制冷器。后面中国人觉得三个字太麻烦了,就简称冰箱两个字替代了。
现代,都要解决文盲认字问题,就会文盲知道低级词汇组合到一起。icebox 是两个简单口语单词组合,冰做的盒子,但没有制冷的意思。
以上是我一本正经的胡说八道
【 在 whh726 的大作中提到: 】
: 标 题: 为啥冰箱不是icebox
: 发信站: 水木社区 (Sun Mar 8 18:00:32 2026), 站内
:
: 你让孩子们咋理解啊?冰箱的英文是 refrigerator,日常生活中也常简称为 fridge。
: --发自 ismth(丝滑版)
: --
:
: ※ 来源:·水木社区
http://m.mysmth.net·[FROM: 124.127.220.*]
--
修改:lanthanide FROM 120.244.18.*
FROM 120.244.18.*