- 主题:求教a o e里面o的发音
很奇怪的拼音方案,声母都这风格
【 在 pentium4 的大作中提到: 】
: 真是没法较真所以拼音里的b,其实应该按照英语的/b/来发音,而不应该发成“波” ...
--
FROM 62.34.110.*
汉语拼音来自拉丁文,喔O。听法国朋友说au有若干种变种,而我们估计用最原始的
【 在 pentium4 的大作中提到: 】
:是读"窝”:还是hot这个英文单词里的o的发音?
- 来自 水木社区APP v3.5.7
--
FROM 124.79.51.*
O读喔。bpmf后面的o实际上是uo的简化,uo应该读“窝”的音。bo、po、mo、fo的完整形式是buo、puo、muo、fuo。现在的问题是小学教材不写清楚,小学老师水平太低也基本上都不知道这个,明明拼不出那个音,非要硬读,把孩子教糊涂了。
【 在 pentium4 的大作中提到: 】
: 是读"窝”
: 还是hot这个英文单词里的o的发音?
--
FROM 119.6.242.*
【 在 sialons 的大作中提到: 】
: O读喔。bpmf后面的o实际上是uo的简化,uo应该读“窝”的音。bo、po、mo、fo的完整形式是buo、puo、muo、fuo。现在的问题是小学教材不写清楚,小学老师水平太低也基本上都不知道这个,明明拼不出那个音,非要硬读,把孩子教糊涂了。
既然bpmf后面的o实际上是uo的简化,
那么,也就是说 单个拎出来 o 的发音就是 哦 呗,例如: a o e ,不应念作 啊 喔 呃 ,而应念作 啊 哦 呃 。
--
FROM 111.197.233.*
【 在 Yanght56 的大作中提到: 】
:
: 既然bpmf后面的o实际上是uo的简化,
: 那么,也就是说 单个拎出来 o 的发音就是 哦 呗,例如: a o e ,不应念作 啊 喔 呃 ,而应念作 啊 哦 呃 。

--
FROM 111.197.233.*
“拨” 之类字的拼音方案采用 bō 还真不如采用 buō ,简写添乱。但既然已经采用前者很多年头了,也就不好改了。
--
FROM 111.197.233.*
单个的o读喔,uo读窝。喔和窝你别搞混了,不一样的。其实喔和哦读音是一样的,但标准汉语注释o是用的喔来注释的。
【 在 Yanght56 的大作中提到: 】
:
: 既然bpmf后面的o实际上是uo的简化,
: 那么,也就是说 单个拎出来 o 的发音就是 哦 呗,例如: a o e ,不应念作 啊 喔 呃 ,而应念作 啊 哦 呃 。
--
FROM 119.6.242.*
【 在 sialons 的大作中提到: 】
: 单个的o读喔,uo读窝。喔和窝你别搞混了,不一样的。其实喔和哦读音是一样的,但标准汉语注释o是用的喔来注释的。
我取其一,你取其二。

--
FROM 111.197.233.*
由于 喔 常用发音为 wo,因此标准汉语注释o是用的喔来注释,也是其缺陷之一。
【 在 sialons 的大作中提到: 】
: 单个的o读喔,uo读窝。喔和窝你别搞混了,不一样的。其实喔和哦读音是一样的,但标准汉语注释o是用的喔来注释的。
--
FROM 111.197.233.*
现在的问题是小学老师很多都不知道bō其实是buō的简化,而直接乱教,读成b哦-波。
【 在 Yanght56 的大作中提到: 】
: “拨” 之类字的拼音方案采用 bō 还真不如采用 buō ,简写添乱。但既然已经采用前者很多年头了,也就不好改了。
--
FROM 119.6.242.*