水木社区手机版
首页
|版面-四十不惑(Bull)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 有家德国公司的产品说明书 把超声波写成了supersonic
TexasPotato
|
2026-04-14 19:38:56
|
我觉得从贵青举的这个例子来看,是以前翻译错了,一个篮球队怎么会说自己是超声波,只会说速度快
【 在 DreamDreams 的大作中提到: 】
: NBA球队Seattle Supersonics
: 以前翻译成西雅图超声波队, 后来翻译成西雅图超音速队
: 这么看, 这词估计中文可以是 超声波 也可以是超音速
: ...................
--
修改:TexasPotato FROM 116.128.189.*
FROM 116.128.189.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版