发个读书贴贴,转移一下火力!
1.首先推荐一个译者:李继宏!他翻译和注释的《傲慢与偏见》,能帮助我们更好的理解整个西方文学,从《米德尔马契》到J.K.罗琳…看他的翻译和注释,真的要献上膝盖了,他是唯一一个让本青在读名著时去注意译者是谁的译者!!
PS:谁能给本青传一个他译的《喧哗与骚动》?
2.看贵版板油的书单之类,经常出现一些本青认为并不值得读的书。本青说一个本青自己的选书标准吧:
①优先21、20世纪名著,如果读不懂20世纪名著,那就去读19世纪名著,19、20、21世纪的名著对之前的名著在思想性、艺术性上都是超越性的,读19世纪之前的著作意义不大(看到有人还想去读莎士比亚,真给本青看笑了);
②优先19、20、21世纪的西欧,20、21世纪的漂亮国著作,时间不够不要去读其他地方著作,比如那个韩国诺奖获得者,其获奖的意义只是证明了来自韩国文学的声音不值得倾听。
3.贵版有人读过《包法利夫人》吗?没有本青就不说话了。关于本书,有好奇的都可以问本青!
哈哈~
以上!
发自「今日水木 on iPhone 12 Pro Max」
--
修改:Talker2020 FROM 111.196.133.*
FROM 223.104.41.*