水木社区手机版
首页
|版面-英语角(EnglishWorld)|
新版wap站已上线
同主题
|
文摘
|
保留
首页
|
上页
|
下页
|
尾页
|
27/91
|
转到
● 深圳尚无专业同声传译人才 人才紧缺局面亟须改变
1921 2007-09-13
steve982927
● 同声传译2010年后的十大赚钱行业
1920 2007-09-13
steve982927
● 建了个QQ群,欢迎想练口语的朋友加入
1919 2007-09-13
zhy
Re: 《英语口译实战技巧与训练》
1918 2007-09-13
steve982927
● 《英语口译实战技巧与训练》
1917 2007-09-13
steve982927
● 居委会怎么翻译?谢谢!
1916 2007-09-12
hahawk
● 求教
1915 2007-09-11
Woodchuckle
● 自由翻译这个职业可以做多久?(zz自翻译中国http://www.FanE.cn
1914 2007-09-11
steve982927
● 网上搜索超级技巧(zz自翻译中国http://www.FanE.cn)
1913 2007-09-11
steve982927
● 同城聚译(zz自翻译中国http://www.FanE.cn)
1912 2007-09-11
steve982927
● 翻译资汛(zz自翻译中国http://www.FanE.cn)
1911 2007-09-11
steve982927
● Proz中文论坛中对翻译速度和翻译质量的讨论(zz自翻译中国http:/
1910 2007-09-11
steve982927
● 北京翻译公司知多少?(zz自翻译中国http://www.FanE.cn)
1909 2007-09-11
steve982927
● 关于Trados的文章(zz自翻译中国http://www.FanE.cn)
1908 2007-09-11
steve982927
● 你的译文合格吗?(zz自翻译中国http://www.FanE.cn)
1907 2007-09-11
steve982927
● 论坛精华帖汇总(zz自翻译中国http://www.FanE.cn)
1906 2007-09-11
steve982927
● 论坛句库汇总(zz自翻译中国http://www.FanE.cn)
1905 2007-09-11
steve982927
● 论坛词汇汇总(zz自翻译中国http://www.FanE.cn)
1904 2007-09-11
steve982927
Re: 译文做好了,请steve来指正
1903 2007-09-11
steve982927
● 译文做好了,请steve来指正
1902 2007-09-11
soonerbetter
● ITunes里面有好多新闻的,适合大家收听
1901 2007-09-11
Goodmann
● 【请教】法律条文里每一段开头的whereas怎么翻译?
1900 2007-09-10
shuada
● 请教“数万年”怎么翻译比较好?
1899 2007-09-10
pearl916
● 英语口译小组第一次活动总结
1898 2007-09-09
caomei
● hair on fire是啥意思?
1897 2007-09-09
buddywoody
● 同传译员——张媛媛 (在翻译中国看到了她的个人介绍,觉得很厉
1896 2007-09-09
steve982927
● 遍查字典不懂
1895 2007-09-09
steve982927
● 请问那里有带英文字幕的访谈类节目看呢?
1894 2007-09-09
Baylor
Re: 请帮我把下面的翻译成英文,谢谢!
1893 2007-09-08
steve982927
● 中国菜名英文译法初稿完成 将在全国饭店普及 (转载)
1892 2007-09-07
abig
首页
|
上页
|
下页
|
尾页
|
27/91
|
转到
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版