水木社区手机版
首页
|版面-国际足球(WorldSoccer)|
新版wap站已上线
返回
1/1
|
转到
主题:为啥贝林厄姆不翻译成贝林汉姆
3楼
|
Eldo
|
2024-12-11 21:33:28
|
展开
我之前特地查了一下,Bellingham既可以读贝林厄姆,也可以读贝林汉姆。也就是那个h可以发音也可以不发音。
反而是Beckham,那个h是不发音的。应该念贝克厄姆或者贝肯姆。
【 在 telangpujing 的大作中提到: 】
: Bellingham
: 读也是贝林汉姆
--
修改:Eldo FROM 14.145.6.*
FROM 14.145.6.*
5楼
|
Eldo
|
2024-12-11 23:04:57
|
展开
没关系了,英语的发音别太纠结。
莱斯特城,他们说怎么发就怎么发,根本就没有道理可言的。
所以那些教什么自然拼读的就是骗钱的,英语根本就是伪拼音文字,他们的所谓发音规律跟我们的有边读边一样不靠谱。
【 在 fanxing 的大作中提到: 】
: 台湾用的是 贝克汉。
: 另外 贝林厄姆,最开始翻译的好像就是贝林汉姆,不知道什么时候变成贝林厄姆了
:
--
FROM 14.145.6.*
1/1
|
转到
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版