- 主题:如果你发现海水突然退潮,甚至海滩上有鱼在跳动
所以说大部分海啸也就给你一分钟水退准备时间 太爷爷亲自指挥也没用
【 在 win98iii 的大作中提到: 】
: 5分钟都够跑1000多米了 ...
--
FROM 108.147.155.*
被海啸冲到了就只能等着投胎了吧。
【 在 sinking 的大作中提到: 】
: 应该做的:
: 向高处跑
: 在船上的话冲向tsunami向海里冲
: 被淹了以后抓漂浮物
- 来自 水木说
--
FROM 67.53.201.*
研究了一下,确实200多人就死了一个,但是也说明给他们逃到高地的时间太短,只好放弃走不动的了
While over 230,000 people perished in the 2004 tsunami, the Moken experienced almost no casualties among their community.
One disabled man was accidentally left behind during the evacuation and died.
这个部族代代口口相传,海有异样,妖怪出现,带着七重巨浪,所以一看海水在非正常时间退潮,就跑上山了
Living on islands and coastal areas for
centuries, their ancestors must have experienced
tsunami incidents, and they cleverly encoded the
danger of tsunami disaster in a legend of the laboon
or giant wave. The legend teaches that the laboon
which usually comes as series of waves, hence “seven
rollers”. While openly talking about laboon was
forbidden out of fear that it would bring the deadly
wave upon them, everyone knew that when the water
along the shore suddenly went dry, they had to run
to higher ground to save their lives.
【 在 DDOO 的大作中提到: 】
: 这很可能是海啸的前奏,要立刻撤离,马上往高处走。当年印度洋大海啸,死亡20多万人。海边的一个莫肯部族却几乎0伤亡,就是因 ...
--
FROM 172.14.126.*
赞
【 在 sinking 的大作中提到: 】
: 研究了一下,确实200多人就死了一个,但是也说明给他们逃到高地的时间太短,只好放弃走不动的了
:
: While over 230,000 people perished in the 2004 tsunami, the Moken experienced almost no casualties among their community.
: ...................
--
FROM 116.4.127.*
投胎的话首选大象:
2004年印度洋海啸中,斯里兰卡亚勒自然保护区的200多头亚洲象及大量野生动物成功逃生。研究表明,大象能通过足底感知地面震动,并通过次声波提前察觉海啸 。泰国的大象甚至救出多名游客,如4岁大象宁农在海啸前表现出焦躁并带人逃离 。
【 在 miller 的大作中提到: 】
: 被海啸冲到了就只能等着投胎了吧。
:
: - 来自 水木说
--
FROM 101.93.54.*
【 在 vale 的大作中提到: 】
: 海啸来了,会游泳也没用
肯定的。人类在大自然面前,真的啥都不是。
--
FROM 103.247.179.*
【 在 DDOO 的大作中提到: 】
: 快去沙滩上捡鱼!
:
然后跟鱼一块被海水吞噬?然后鱼对人说:年轻!幼稚!
--
FROM 103.247.179.*
【 在 Laurashuimu 的大作中提到: 】
: 如果当时我这个小白在,就一定会这样的
: - 来自 水木社区APP v3.5.7
最后身死鱼跑,哈哈哈
--
FROM 103.247.179.*
鱼:爷会游泳,你也会吗?
【 在 calfskin 的大作中提到: 】
: 然后跟鱼一块被海水吞噬?然后鱼对人说:年轻!幼稚!
--
FROM 111.30.223.*