- 主题:简中玩家可太喜欢差评了
别的语言的翻译组也许没有中文的这么喜欢整活
【 在 StoneX3 的大作中提到: 】
: 如果说是翻译问题,别的语言都没事吗,比如韩语?
: [upload=1][/upload]
--
FROM 203.208.61.*
感觉丝之歌牌面很大呀,打开b站全是直播的
【 在 dogxx 的大作中提到: 】
: 感觉steam上跟风党很多
--
FROM 203.208.61.*
开场就有点文字吧,看得云里雾里的,不过反正我也不关心剧情
【 在 dogxx 的大作中提到: 】
: 我看新闻的截图
: 一个高赞评论是玩了0.6小时
: 这游戏前0.6小时哪有啥对话
: ...................
--
FROM 203.208.61.*
不奇怪吧,觉得好的都在玩,不会专门跑出来评价
【 在 StoneX3 的大作中提到: 】
: 一度差评接近一半,现在已经回来了不少。按说首日蹲等的不应该是这么个心态吧。很
: 奇怪。
--
FROM 203.208.61.*
我早上玩了半个多小时,看文字以为是模仿虫子脑子小说不清楚话的感觉,不知道是翻译问
题..
【 在 dogxx 的大作中提到: 】
: 我看新闻的截图
: 一个高赞评论是玩了0.6小时
: 这游戏前0.6小时哪有啥对话
: ...................
--
FROM 203.208.61.*
乱蹦太讨厌了,尤其是掉进水里陷阱里吸都吸都吸不回来,跟人参果似的
【 在 nikezhang 的大作中提到: 】
: 攒钱这个还好,地图上有钱堆的,只是容易乱蹦
--
FROM 203.208.61.*
你是觉得翻译没有问题吗?真少见啊..
【 在 StoneX3 的大作中提到: 】
: 你应该先报报你有没有玩过1,我会的语言比你多至少2门,你觉得翻译有问题,是不会
: 调外语吗?
--
FROM 203.208.61.*
那是你没仔细看,除了那个及八奏熔渣之外,其它别的对话也是几句生涩的"古文"夹杂几句
大白话,看着特别难受,虽然不是这个游戏最大的问题,但是也是个问题
【 在 StoneX3 的大作中提到: 】
: 看着没太大问题,能看懂,问题是太难了,手都搓疼了
--
FROM 203.208.61.*
啊?我也没说重点是啥啊,发现一个问题就指出一个问题,并不是说只有这一个问题呀
另外,吃苦这个问题比较主观,有喜欢的人,翻译这个问题就没啥争议了,不会有正常的人喜
欢这种翻译对吧
【 在 StoneX3 的大作中提到: 】
: 这游戏的重点是这么,一个跳跳乐游戏我就少吃点苦不行吗
--
FROM 203.208.61.*
翻译是前期的主要矛盾啊,现在后期的主要矛盾就是数值平衡和恶意了,不同的人有不同的
关注点很正常,觉得游戏不适合自己打个不推荐的标签也很正常
像欧美那种嘴上说interesting心里说呵呵的现象好多了吧?
【 在 StoneX3 的大作中提到: 】
: 抓主要矛盾,这个你要说翻译肯定不是主要矛盾,影响远不止于给差评。我发这个贴子
: 就是想说这个,为什么中国部分网友这么苛刻,尤其是在一些不值得较真的事情上。
: 真需要较真了,你反而不能说。
--
FROM 203.208.61.*