【此篇文章是由自动发信系统所张贴】
☆─────────────────────────────────────☆
luoxiaogui (罗小癸) 于 (Tue Dec 9 22:06:35 2025) 在
【院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
【 以下文字转载自 NewExpress 讨论区 】
发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
看来英语还是得好好学啊
☆─────────────────────────────────────☆
Aladdin (海盗路飞~我爱紫水晶) 于 (Tue Dec 9 22:25:44 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
有啥问题吗....
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 【 以下文字转载自 NewExpress 讨论区 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
HerSMTH (HerSMTH) 于 (Wed Dec 10 08:29:02 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
look
【 在 Aladdin 的大作中提到: 】
: 有啥问题吗....
☆─────────────────────────────────────☆
stockjack (米菲兔兔) 于 (Wed Dec 10 08:58:25 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
奶
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 看来英语还是得好好学啊 ...
☆─────────────────────────────────────☆
mazz (振翅欲飞) 于 (Wed Dec 10 08:59:23 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
说明你不知道双子座
【 在 Aladdin 的大作中提到: 】
: 有啥问题吗.... ...
☆─────────────────────────────────────☆
iwannabe (I wanna be) 于 (Wed Dec 10 09:09:36 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
我也是看了威尔史密斯那个电影才知道读奶
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 【 以下文字转载自 NewExpress 讨论区 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
iuv ([果子GG|有人认错人]) 于 (Wed Dec 10 09:37:20 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
嘿黑,我竟然能跟院士一个水平,不错不错
☆─────────────────────────────────────☆
RouNing (和谐社会,反对歧视。支持适度封存。) 于 (Wed Dec 10 10:14:55 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
我差点堪称 革命。
【 在 iuv 的大作中提到: 】
: 标 题: Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)
: 发信站: 水木社区 (Wed Dec 10 09:37:20 2025), 站内
:
: 嘿黑,我竟然能跟院士一个水平,不错不错
: --
: smthchat;43;OieDJtJjJtJl:2dlW{eHG1[TKeYR>>X2tjenmvbX
:
: ※ 来源:·水木社区
http://www.mysmth.net·[FROM: 183.6.9.*]
☆─────────────────────────────────────☆
Aladdin (海盗路飞~我爱紫水晶) 于 (Wed Dec 10 10:25:39 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
多大点事...还以为抢鸡蛋呢...
【 在 HerSMTH 的大作中提到: 】
: look
☆─────────────────────────────────────☆
HerSMTH (HerSMTH) 于 (Wed Dec 10 10:28:07 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
给没评上院士的人士留点尊严吧!
【 在 Aladdin 的大作中提到: 】
: 多大点事...还以为抢鸡蛋呢...
☆─────────────────────────────────────☆
www1366 (天高云淡) 于 (Wed Dec 10 10:31:26 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
无所谓吧
☆─────────────────────────────────────☆
RouNing (和谐社会,反对歧视。支持适度封存。) 于 (Wed Dec 10 10:39:58 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
把最后一个字母换成y 就行了。
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:06:35 2025), 站内
:
: 【 以下文字转载自 NewExpress 讨论区 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
:
: 看来英语还是得好好学啊
: --
:
: ※ 来源:·水木社区
http://m.mysmth.net·[FROM: 124.127.25.*]
☆─────────────────────────────────────☆
maple0 (人类不值得) 于 (Wed Dec 10 10:46:28 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
普丁和普京差别大么
☆─────────────────────────────────────☆
O8333 (O8333) 于 (Wed Dec 10 10:47:33 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
原来如此
【 在 mazz 的大作中提到: 】
:
: 说明你不知道双子座
: 【 在 Aladdin 的大作中提到: 】
: : 有啥问题吗.... ...
#发自zSMTH@SM-F9460
☆─────────────────────────────────────☆
withintempt (到处打酱油) 于 (Wed Dec 10 10:50:41 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
多大的事。
如果是一个外国人在说中文时,念错一个字的读音,你会专门来幽默版发文吗?...
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
RouNing (和谐社会,反对歧视。支持适度封存。) 于 (Wed Dec 10 10:59:03 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
得是 外国院士
【 在 withintempt 的大作中提到: 】
: 标 题: Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)
: 发信站: 水木社区 (Wed Dec 10 10:50:41 2025), 站内
:
: 多大的事。
:
: 如果是一个外国人在说中文时,念错一个字的读音,你会专门来幽默版发文吗?...
:
: 【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: : 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: : 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: : 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: : ...................
:
: --
:
: ※ 来源:·水木社区
http://www.mysmth.net·[FROM: 61.144.241.*]
☆─────────────────────────────────────☆
withintempt (到处打酱油) 于 (Wed Dec 10 11:15:54 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
你想找个会说中文的外国院士,恐怕是有点难吧,哈哈哈
【 在 RouNing 的大作中提到: 】
: 得是 外国院士
:
☆─────────────────────────────────────☆
TGIF (周末) 于 (Wed Dec 10 11:17:09 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
为啥非得是英语,按法语发音不行?
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
RouNing (和谐社会,反对歧视。支持适度封存。) 于 (Wed Dec 10 11:30:20 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
汉语拼音正好。
歌迷尼
【 在 TGIF 的大作中提到: 】
: 标 题: Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)
: 发信站: 水木社区 (Wed Dec 10 11:17:09 2025), 站内
:
: 为啥非得是英语,按法语发音不行?
: 【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: : 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: : 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: : 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: : ...................
:
: --
:
: ※ 来源:·水木社区
http://www.mysmth.net·[FROM: 125.35.97.*]
☆─────────────────────────────────────☆
chaogzq (chaogzq) 于 (Wed Dec 10 12:19:17 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
这是基本文化常识问题,普通人无所谓,院士就比较丢人了
【 在 www1366 的大作中提到: 】
: 无所谓吧
☆─────────────────────────────────────☆
fly5757 (fly5757) 于 (Wed Dec 10 13:01:54 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
宅米奈?
【 在 HerSMTH 的大作中提到: 】
: look
:
☆─────────────────────────────────────☆
MeiYou9 (onanHP) 于 (Wed Dec 10 13:46:39 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
其实我想读哥眯眯
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 【 以下文字转载自 NewExpress 讨论区 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
huaiqing (拒绝变成老油条) 于 (Wed Dec 10 13:53:50 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
nai不要张口,失去爆破
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 【 以下文字转载自 NewExpress 讨论区 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: ...................
--来自微微水木3.5.17
☆─────────────────────────────────────☆
turin (图灵) 于 (Wed Dec 10 14:10:46 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
院士又不是播音员
很多院士普通话也说不溜
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
simonronaldo (compressor) 于 (Wed Dec 10 14:14:41 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
为什么我看词典里面米和奶两个音都有
☆─────────────────────────────────────☆
heng1558 (heng1558) 于 (Wed Dec 10 14:16:06 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
我看到还觉得,果然是中国人居多的
取名叫“革你命”
☆─────────────────────────────────────☆
godabout (godabout) 于 (Wed Dec 10 14:25:32 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
觉得自己比院士牛逼了呗
院士又不是全才
有点小纰漏让你抓住,看把你能的
典型的小人得志的口气
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
schen (轻松) 于 (Wed Dec 10 14:45:08 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
院士也无所谓,人家评院士肯定是有东西的,在非专业领域就是普通人
【 在 chaogzq 的大作中提到: 】
: 这是基本文化常识问题,普通人无所谓,院士就比较丢人了
☆─────────────────────────────────────☆
MaxEvil (麦克斯韦妖) 于 (Wed Dec 10 14:54:42 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
回字有十八种写法
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 【 以下文字转载自 NewExpress 讨论区 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: ...................
--来自微微水木3.5.17
☆─────────────────────────────────────☆
ZhangShao (张稍) 于 (Wed Dec 10 14:58:56 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
摘蜜奶?
【 在 HerSMTH 的大作中提到: 】
: 标 题: Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)
: 发信站: 水木社区 (Wed Dec 10 08:29:02 2025), 站内
:
: look
:
: 【 在 Aladdin 的大作中提到: 】
: : 有啥问题吗....
:
: --
:
: ※ 来源:·水木社区 mysmth.net·[FROM: 59.66.29.*]
:
☆─────────────────────────────────────☆
OkBaby (OKBaby) 于 (Wed Dec 10 15:04:08 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
应该读成哥迷你?
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:06:35 2025), 站内
:
: 【 以下文字转载自 NewExpress 讨论区 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
:
: 看来英语还是得好好学啊
: --
:
: ※ 来源:·水木社区
http://m.mysmth.net·[FROM: 124.127.25.*]
☆─────────────────────────────────────☆
Nonsuch (无可匹敌) 于 (Wed Dec 10 15:08:21 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
不是拼音吗?我都读的 歌米尼
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 看来英语还是得好好学啊 ...
☆─────────────────────────────────────☆
squirrelchen () 于 (Wed Dec 10 15:13:00 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
说说为啥是基本文化常识?
【 在 chaogzq 的大作中提到: 】
: 这是基本文化常识问题,普通人无所谓,院士就比较丢人了
☆─────────────────────────────────────☆
taotao (陶涛) 于 (Wed Dec 10 15:26:21 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
正常
你让老外读读中国人的名字
估计能笑死
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 【 以下文字转载自 NewExpress 讨论区 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
ganymedes (伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤) 于 (Wed Dec 10 15:33:20 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
不是什么了不得的问题
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
coocodelie ( 懒得输入) 于 (Wed Dec 10 15:34:54 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
革你命?
【 在 RouNing 的大作中提到: 】
: 我差点堪称 革命。
:
☆─────────────────────────────────────☆
CrazyTim (往事如梦) 于 (Wed Dec 10 15:36:05 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
语言是用来交楼的
能听懂是什么意思就行
没必要吹毛求疵
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
mzm1356 (任劳任怨的猪) 于 (Wed Dec 10 15:37:26 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
院士:我就是规则
☆─────────────────────────────────────☆
sipangziq (sipangziq) 于 (Wed Dec 10 15:56:11 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
但是人家是院士
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
tubocn (皮皮) 于 (Wed Dec 10 16:00:15 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
跟北京人笑话外地人读dazhalan差不多
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
gaofemax (绿火) 于 (Wed Dec 10 16:17:57 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
格局太低,净关注这些鸡毛蒜皮的问题
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
:
: 【 以下文字转载自 NewExpress 讨论区 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
#发自zSMTH@V2405A
☆─────────────────────────────────────☆
scprince (想起家乡的堡子) 于 (Wed Dec 10 16:21:42 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
茴香豆的茴有四种写法,杨振宁钱学森陈景润等若不会写, 我就“我差点笑出声了” 我好牛逼啊,看来语文教育还需继续加强!
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
lobat (烟笼寒水) 于 (Wed Dec 10 16:22:26 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
+1
- 来自 水木社区APP v3.5.7
【 在 squirrelchen 的大作中提到: 】
: 说说为啥是基本文化常识?
☆─────────────────────────────────────☆
vooodooo (从来就没有什么能够阻挡永远自由的你) 于 (Wed Dec 10 16:27:40 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
每次都念成“葛迷尼”的咋办
☆─────────────────────────────────────☆
hingrendong (rendong) 于 (Wed Dec 10 16:37:27 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
没啥吧, 把GBT直接读成“G”“B”“T”的人也挺多,习惯了,有时也这么读,感觉大家现在都接受了
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
cpper (cpp beginner) 于 (Wed Dec 10 16:41:09 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
那也没有什么问题啊,大惊小怪
【 在 HerSMTH 的大作中提到: 】
:
: look
:
: 【 在 Aladdin 的大作中提到: 】
: : 有啥问题吗....
#发自zSMTH@LNA-AL00
☆─────────────────────────────────────☆
poocp (慢速随机指标) 于 (Wed Dec 10 16:54:23 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
美国人自己搞了个美式发音,ni发奶,来显得与众不同。
这个词的拉丁语来源发妮。
【 在 simonronaldo 的大作中提到: 】
: 为什么我看词典里面米和奶两个音都有
☆─────────────────────────────────────☆
Jarma (一切顺利) 于 (Wed Dec 10 17:04:28 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
明明是革命你
【 在 heng1558 的大作中提到: 】
: 我看到还觉得,果然是中国人居多的
: 取名叫“革你命”
: --
: ...................
--来自微微水木3.5.17
☆─────────────────────────────────────☆
coce (coce) 于 (Wed Dec 10 17:24:13 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
还好不是哥蜜妮
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 【 以下文字转载自 NewExpress 讨论区 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: ...................
--来自微微水木3.5.17@槑槑
☆─────────────────────────────────────☆
beta756 (beta756) 于 (Wed Dec 10 17:38:12 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
T大哪位在直播情况下28个字有21个不会读
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
noocoo (云淡风轻~) 于 (Wed Dec 10 17:52:57 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
姐没奶!
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
thishome (thishome) 于 (Wed Dec 10 17:56:02 2025) 在
【Re:院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
这迷你
发自「快看水母 于 iPhone」
☆─────────────────────────────────────☆
mopo (Fred Li) 于 (Wed Dec 10 18:06:59 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
都行吧,机密奈听起来更怪,不过确实很适合用来装bility
☆─────────────────────────────────────☆
BourneJason (风欲静,心不止) 于 (Wed Dec 10 18:13:48 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
无所谓吧,不影响你知道他说啥,你怕不是孔乙己吧
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
ksxfhs (ksxfhs) 于 (Wed Dec 10 18:16:26 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
鸡没来?
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
Phillyman (却道天凉好个秋) 于 (Wed Dec 10 18:22:15 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
阿Q 你好
☆─────────────────────────────────────☆
laonader (混沌) 于 (Wed Dec 10 18:25:30 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
读错由咋的
☆─────────────────────────────────────☆
Hrzq (浩然正气) 于 (Wed Dec 10 18:38:03 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
参见一骑红尘妃子笑,教授只是走在了前面,people mountain people sea也是90年代笑话
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 【 以下文字转载自 NewExpress 讨论区 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
:
: ..................
发自「今日水木 on TEL-AN10」
☆─────────────────────────────────────☆
YUYUANHUA (see u tomorrow) 于 (Wed Dec 10 18:50:24 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
我是院士,读奶影响不好
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
lookforit (rila) 于 (Wed Dec 10 18:51:04 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
这个好,建议国内推广
【 在 vooodooo 的大作中提到: 】
: 每次都念成“葛迷尼”的咋办
☆─────────────────────────────────────☆
cn62 (cn62) 于 (Wed Dec 10 18:57:12 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
没有口语交流的需要,最终不就是这样吗?
程序员里各种各样超乎你想象的读法都有。
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
coocodelie ( 懒得输入) 于 (Wed Dec 10 19:12:33 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
哪位?
【 在 beta756 的大作中提到: 】
: T大哪位在直播情况下28个字有21个不会读
☆─────────────────────────────────────☆
O8333 (O8333) 于 (Wed Dec 10 19:19:37 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
别逗了,有的原始水平可能还不如阁下
【 在 iuv 的大作中提到: 】
:
: 嘿黑,我竟然能跟院士一个水平,不错不错
#发自zSMTH@SM-F9460
☆─────────────────────────────────────☆
lelxiao (lelxiao) 于 (Wed Dec 10 19:22:54 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
没看明白这个笑点,六十多岁以上的,念错个单词很意外?
诸位别说应为,就是中文,能保证不念白字?
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 【 以下文字转载自 NewExpress 讨论区 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
MaiHasegawa (MaiHasegawa) 于 (Wed Dec 10 19:31:30 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
那么这时候有人就要问了,说郭老师,这把rngm该怎么翻盘呢
☆─────────────────────────────────────☆
beta756 (beta756) 于 (Wed Dec 10 19:39:00 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
顾秉林
【 在 coocodelie 的大作中提到: 】
: 哪位?
☆─────────────────────────────────────☆
alphaa (纵横) 于 (Wed Dec 10 19:54:17 2025) 在
【Re:院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
摘米奶
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 【 以下文字转载自 NewExpress 讨论区 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
:
: 看来英语还是得好好学啊
☆─────────────────────────────────────☆
xk2018 (xk2018) 于 (Wed Dec 10 19:56:12 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
这算啥?阈值和阀值,包括和包gua。角色和角色,别说英语,就是中文也没形成共识。
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
allegro (静水流深) 于 (Wed Dec 10 20:08:26 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
多大点事儿
☆─────────────────────────────────────☆
miaorongrong (穿书自救指南) 于 (Wed Dec 10 20:18:51 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
这无所谓吧,中式发音多了也就都这么用了
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
speedboy2998 (极品飞车) 于 (Wed Dec 10 20:25:43 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
街么乃
【 在 Aladdin 的大作中提到: 】
: 有啥问题吗....
:
☆─────────────────────────────────────☆
sickman (sickman) 于 (Wed Dec 10 20:41:25 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
英语真是垃圾语言
【 在 HerSMTH 的大作中提到: 】
:
: look
:
: 【 在 Aladdin 的大作中提到: 】
: : 有啥问题吗....
#发自zSMTH-v-@vivo V2352A
☆─────────────────────────────────────☆
tisund (tisund) 于 (Wed Dec 10 20:47:09 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
Gemini noun
/'d?em?na?/, /'d?em?ni/
/'d?em?na?/, /'d?em?ni/
[uncountable] the third sign of the zodiac, the Twins
[countable] a person born when the sun is in this sign, that is between 22 May and 21 June
牛津在线
☆─────────────────────────────────────☆
gt2002404 (maninman) 于 (Wed Dec 10 20:58:17 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
好巧,我本来读吉米,今天想了下还是要准确,仔细拼音了下,后续就要读鸡米你!
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
guancs (阿生) 于 (Wed Dec 10 21:22:48 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
远不如“阀值”
☆─────────────────────────────────────☆
FreshSun (fresh) 于 (Wed Dec 10 21:50:19 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
多大点事
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
dcdc1979 (dcdc1979) 于 (Wed Dec 10 22:14:57 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
我就叫你黄肚皮,怎么滴
☆─────────────────────────────────────☆
yousily (之乎者也) 于 (Wed Dec 10 22:24:05 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
我读成了歌迷你
☆─────────────────────────────────────☆
liucj79 (贾政经) 于 (Wed Dec 10 23:13:11 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
啊哦,一直都读的鸡米粒....
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: 发信站: 水木社区 (Tue Dec 9 22:00:16 2025), 站内
: ...................
☆─────────────────────────────────────☆
wataru (战部渡) 于 (Wed Dec 10 23:19:14 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
同一个词本来就有多种读法,有的词看似正确的读法反而是错的,比如lubbock,按词典音标读的话当地人听不懂
☆─────────────────────────────────────☆
MaxEvil (麦克斯韦妖) 于 (Wed Dec 10 23:23:44 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
这就跟杰迪武士要读成摘贷武士一样 敌情就知道秀自己的优越感 可惜自己是个台下的nobody
【 在 luoxiaogui 的大作中提到: 】
: 【 以下文字转载自 NewExpress 讨论区 】
: 发信人: UCI (UC Irvine), 信区: NewExpress
: 标 题: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了
: ...................
--来自微微水木3.5.17
☆─────────────────────────────────────☆
aaahxy (bcftball) 于 (Wed Dec 10 23:32:53 2025) 在
【Re: 院士把gemini读成鸡米妮,我差点笑出声了 (转载)】 的大作中提到:
为什么秀这么陋的优越感呢
FROM 124.127.25.*
