水木社区手机版
首页
|版面-网络小说(NetNovel)|
新版wap站已上线
返回
1/1
|
转到
主题:掌门路中“男爵”是否为中文写法的讨论可以结束了
22楼
|
wazowski
|
2021-09-26 11:56:46
|
展开
好多名词翻译都是找的本土词汇借用来的,比如说上帝,就是从玉皇大天尊玄穹高上帝来的...
【 在 USSRCCCP 的大作中提到: 】
: 记得以前本版有人认为直呼“男爵”,“子爵”之类,是掌门路的一个bug,因中国素来无此提法。
: 这个问题可以终结了。见附图,“一等肃毅伯爵李鸿章”。
: [upload=1][/upload]
--
FROM 222.128.87.*
1/1
|
转到
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版