- 主题:五四时期新文化运动主张废除汉字的
那不行,中国方言太多
如果字随音转容易乱
莎士比亚的英语和现在就差了很多,因为读音变了
汉语就好多了
浪奔浪流 万里涛涛江水永不休……
尽管唱未必懂,写出来都懂吧
【 在 danman 的大作中提到: 】
: 拼写文字在学习效率上比汉字要高,即使改了也不见得是坏事。
:
:
--
FROM 219.236.127.253
也还好
有的甚至是简体字更接近甲骨文,比如从和众
像护也很好,繁体从言,我不理解,动嘴能护吗?
【 在 chunzai 的大作中提到: 】
: 现在的简体也是不三不四的东西
: 最好象日文一样,既可繁写也可更简,每个音选一个做代表,彻底简化,用作平时休闲时或非正式场合用,正经书或法律文本,当然应恢复传统,以体现其严肃庄严性和权威性
--
FROM 219.236.127.253
信,记得九几年还见有专家发表文章说汉语表意不够精确呢,啥人都有。
【 在 Craptop 的大作中提到: 】
: 像不像什么的无所谓了.信不信真要给改了,专家能给写个几万字,论述改的十大利古文的十大弊,比如灌水能快点什么的.建国以后好多改革,比如简化字什么的,都是屁股决定脑袋
: --
发自「今日水木 on iPhone 12」
--
FROM 114.254.1.*
刚才打了一大段被吞了。。。
简单说说,逻辑反了
拼音文字与口语联系更紧密,而汉字,特别是古代汉字,是与读音分离的,这种额外的学习成本会进一步隔离精英阶层和普通大众
【 在 qiufeng (想不起叫啥) 的大作中提到: 】
: 不说传统什么的,这玩意必然造成口语和书面语更大的割裂,施行后中国注定只能走精英路线了
--
FROM 159.226.118.*
这全世界大部分文字都是拼写文字。
中国算是独一份吧
【 在 butou (争取做个好人) 的大作中提到: 】
: 拼写根本就不是文字,只是语音
--
FROM 159.226.118.*
这你就不对了,对中国文字稍微了解就知道“又”对应的是 手。护的本意有监督之意,监护、看护,监督监视就需要用到言语,另外辩护也需要用到言语,所以 護 有“言”有“手”
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 也还好
: 有的甚至是简体字更接近甲骨文,比如从和众
: 像护也很好,繁体从言,我不理解,动嘴能护吗?
--
FROM 39.184.141.*
日文模式好个p,大量片假名音译的英文单词,想想以后洗手间、厕所这些词只有老年人才说,年轻人都叫掏一类特,恶心不恶心
【 在 chunzai 的大作中提到: 】
: 现在的简体也是不三不四的东西
: 最好象日文一样,既可繁写也可更简,每个音选一个做代表,彻底简化,用作平时休闲时或非正式场合用,正经书或法律文本,当然应恢复传统,以体现其严肃庄严性和权威性
--
FROM 114.244.236.*
现在还有人那么说呢
我一直说,如果中国人也按外国人那么学汉语,一个词就学最常见的意思,那是很精确
比如老外肯定不知道绿了有老婆出轨的意思,类似中国人也一般不知道green在俚语里是美钞,因为美元是绿的
【 在 zhyulily 的大作中提到: 】
: 信,记得九几年还见有专家发表文章说汉语表意不够精确呢,啥人都有。
: 发自「今日水木 on iPhone 12」
--
FROM 219.236.127.253
放现在就是一群公知自恨族
【 在 ustbxiaokang 的大作中提到: 】
: 除了钱玄同还有谁呀?
: - 来自 水木社区APP v3.5.3
--
FROM 114.254.3.*
我也是前几天才知道 I'm comming out有不纯的含义
先前只知道 I'm comming 不能乱说
【 在 defeatyou (lance~天地一沙鷗) 的大作中提到: 】
: 现在还有人那么说呢
: 我一直说,如果中国人也按外国人那么学汉语,一个词就学最常见的意思,那是很精确
: 比如老外肯定不知道绿了有老婆出轨的意思,类似中国人也一般不知道green在俚语里是美钞,因为美元是绿的
: ...................
--
FROM 202.193.15.*