- 主题:科学与诗歌
- 英国诗人济慈对科学的忧惧:
 科学剪断安琪儿的双翅,
 用规则和准线打破所有的秘密,
 把幽灵赶出天空,
 把地精赶出洞府,
 把天上的彩虹拆散,
 叫它们永远不再编织。
 
 关于科学,有时候没那么美丽,
 科学就是去释放好奇,
 解开谜团。
 科学在解释世界的时候,
 让世界不再那么让人惊叹,
 不再那么不寻常,
 反而有些平庸。
 
 如果你认为彩虹很有诗歌的神秘性,
 那么科学与诗歌恰恰相反,
 让事物显得很平凡,
 我们把很多事都当作理所当然的,
 我们对周围的事物太过熟悉,
 因而变得麻木,
 科学抖落了我们的麻木,
 让我们以新的眼光去看世界,
 看的更清楚。
 --
 FROM 218.30.113.*
 
- 科学的归科学,诗歌的归诗歌
 --
 FROM 223.104.41.*
 
- 哈哈,对曰:上帝归上帝,凯撒归凯撒~
 
 【 在 zhaodaliang 的大作中提到: 】
 : 科学的归科学,诗歌的归诗歌
 --
 FROM 218.30.113.*