- 主题:Georgia为什么翻译格鲁吉亚?
得看俄语吧
巴黎是按法语
当然佛罗伦萨特殊,按英语,意大利语比较像翡冷翠
【 在 dingo2021 的大作中提到: 】
: 而美国的Georgia翻译成佐治亚
--
FROM 183.241.155.160
那不可能
还是叫 德国
德语是
【 在 randomh 的大作中提到: 】
: 英语在强势下去
: 可能真哪天就叫佐治亚了
--
FROM 183.241.155.160
一直没明白 Germany为啥是德国
后来看德国电影伯尔尼奇迹,喊的 Deutsche,这才明白
日语叫独国吧,也这么来的
【 在 randomh 的大作中提到: 】
: 约定俗成就算了
: 德国也不是单纯音译了
: 小国没资格讲约定俗成
: ...................
--
FROM 183.241.155.160
是
英国也是 按照英格兰翻译的
也是一部分
全称太长了
【 在 Tschuess 的大作中提到: 】
: 荷兰是因为他们国内有块地方叫作Holland,这块地分为北荷兰省(Noord-Holland)和南荷兰省(Zuid-Holland),在当时属于荷兰国内经济文化政治地位突出的地方,所以就用部分地区指代整体了。
--
FROM 183.241.155.160