- 主题:中国人生活水平大概什么时候超过巴西墨西哥阿根廷土耳其俄罗斯
那是,变来变去多掉价,就应该学习你
你一个姓周的,天天抱着姓邱(chow)的姓,十几年不变
【 在 alexchow 的大作中提到: 】
: 首善之区,自己都变来变去的。发现了没有。
:
--
FROM 36.59.42.*
根据中国国家标准《中国人名汉语拼音字母拼写规则》(GB/T 28039-2011),中文姓名拼音应遵循“姓在前、名在后”的基本原则,采用汉语拼音字母系统进行转写,且该规则被联合国地名标准化会议(UNCSGN)采纳为国际标准。在留学场景中,大多数中国留学生的姓都采用汉语拼音形式,如“Zhang”“Wang”"Zhou"等
不过,由于历史原因,威妥玛拼音在台湾地区的人名、地名译写以及部分海外中文研究语境中仍有使用。此外,一些留学生可能会因为个人偏好、发音习惯或特定需求等原因,选择使用威妥玛拼音或其他拼音方式来表示自己的姓,但这并不是主流做法。
【 在 alexchow 的大作中提到: 】
: 邱 这个音 你有本事让外国人发音试试。 ch 可出不了这个音
: 孝敬眼前的父母就是人所需要尽到的所有义务。死去了再去祭奠,那我真是觉得就纯做戏给人看了。
:
--
修改:olefin FROM 36.59.42.*
FROM 36.59.42.*
我已经说的很明白了
哪怕是留学生,去起英文名,把姓也搞成威妥玛拼音的,比如周=chow,陈=chan,一般情况下就是香港或者台湾
大陆的学生,基本上是周=zhou,陈=chen
也就是说,如果你是大陆人,你应该起个id叫Alexzhou
【 在 alexchow 的大作中提到: 】
: 居然还学外国人发明的奇技淫巧,olefin这东西难道不会冲击传统文化吗?建议你把大学理工知识统统吐出来。这可不是传统文化。
:
--
FROM 36.59.42.*
那你咋不开放到随我的姓呢?
【 在 alexchow 的大作中提到: 】
: 取名这事儿,无非说明了我开放的心态而已。你取英文名,连祖宗的姓都丢了。
:
--
FROM 36.59.42.*
说吧,你是香港人还是台湾人?
这个问题,几年前我问过你,但是你一直装死,拒绝回答
现在,我再一次问你
【 在 alexchow 的大作中提到: 】
: 取名这事儿,无非说明了我开放的心态而已。你取英文名,连祖宗的姓都丢了。
:
--
FROM 36.59.42.*