本中读泰戈尔诗集的确很美
比东大古诗思想性强
本中英语虽然烂 但是的确是个文学小青年
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs.
世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬。
【 在 shanju 的大作中提到: 】
: 标 题: 沐光而行,如斯如愿
: 发信站: 水木社区 (Mon Oct 20 09:42:28 2025), 站内
:
: 原文是 A promising life,fully fulfilled
: 无论是原文还是译文,都挺让人感动的
: 我们普通人临终时回顾这一生,有几个人能用这两个词形容自己。
: --
:
: ※ 来源:·水木社区
http://www.mysmth.net·[FROM: 112.1.136.*]
--
修改:FDA FROM 111.164.176.*
FROM 111.164.176.*