- 主题:英语这玩意儿,底层人一辈子也用不上一句,却要和上等人一起陪
创作能力不代表就是写诗啊
全球内容市场的爆发你了解吗?
没有语言的能力怎么驾驭?
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 我说的很清楚了啊
: 老外学汉语也不是为了写诗啊
: 中国人自己都不会呢
: ...................
--
FROM 113.87.160.*
解决初级浏览需求足够了啊
但是远远达不到创作需求啊
什么artificla lake,狗屁不通,英语里就没这么用的
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 多数的,借助机翻足够了啊
: 我给你看看机翻结果
: The most famous scenic spot in Hangzhou is the West Lake. The West Lake is
: an artificial lake, which is built according to the leisure garden style park
: loved by the Chinese people. For ten centuries, the West Lake has been
: regarded as a spiritual home by
: ...................
--
FROM 113.87.160.*
man-made lake啊
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 你说说人工湖怎么翻译呢
: 叫啥啊
--
FROM 113.87.160.*
正常,中文词典里也会把所有的用法都写出来,但是很多生僻的用法现实里没人用的,用
了也没人看懂
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 词典两种都有
: artificial lake排在第一位
--
FROM 113.87.160.*
真不是。man-made lake才是最常用的。
词典里还有Good Wine needs No bush这种典故
是从莎翁著作里抓出来的
说是酒香不怕巷子深的意思
而实际上英语母语的看不懂是什么意思
找了一堆老外问,都懵圈,说这不是英语
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 那不是
: 有道网络词典
: 它肯定把最常见的排在前面
: ...................
--
FROM 113.87.160.*