你听不出区别因为你是中国人(笑),国内个别地区方言有浊塞音所以他们也能分清楚,但北方基本都是分不清的。日本人、俄罗斯人、西班牙人等等,非常多人把它们分得清清楚楚。
在英语里,清浊区分实际很模糊,d从理论上是浊音,但你发不送气清音不影响理解。但是有些语言就会造成天大的误解。比如电池这个词日语读音是denchi,我们读下来日本人基本会听成tenchi,成了天池了。
【 在 martinjspace 的大作中提到: 】
: 为啥我听不出来区别
: 如果念一下tay 和 day。一个是不送气清音,一个是浊音,有人能能念出来/听出来区别?
: 如果有区别,为啥我念出来没区别的也不影响别人听懂呢?
: ...................
--
FROM 222.90.67.*