- 主题:请解释下spend time+intent on doing sth用法
英文原文是:
In a conflict, both parties usually spend too much time intent on proving themselves right, and the other party wrong, rather than paying attention to their own and the other's needs.
不知道这里的spend much time后面为何要跟形容词短语词组intent on doing,谢谢!
--
FROM 59.109.148.*
常用的是spend time doing sth
这句话可以理解成 spend time being intent
省略being就是 spend time intent
【 在 huangfaqian 的大作中提到: 】
: 英文原文是:
: In a conflict, both parties usually spend too much time intent on proving themselves right, and the other party wrong, rather than paying attention to their own and the other's needs.
: 不知道这里的spend much time后面为何要跟形容词短语词组intent on doing,谢谢!
--
FROM 114.245.92.*
如果是省略了being那解释就是合理了。
如果spend time后面跟形容词的话,这个being通常都省略吗?这里说的“通常”可以理解为语言的约定俗成。
--
FROM 59.109.144.*
我觉得这句话挺古怪,很少见。
一般spend time doing
不跟形容词和being
【 在 huangfaqian 的大作中提到: 】
: 如果是省略了being那解释就是合理了。
: 如果spend time后面跟形容词的话,这个being通常都省略吗?这里说的“通常”可以理解为语言的约定俗成。
--
FROM 114.245.92.*
这不是规范的英语
spend ...on sth
spend....(in)doing
【 在 huangfaqian 的大作中提到: 】
: 英文原文是:
: In a conflict, both parties usually spend too much time intent on proving themselves right, and the other party wrong, rather than paying attention to their own and the other's needs.
: 不知道这里的spend much time后面为何要跟形容词短语词组intent on doing,谢谢!
--
FROM 88.133.236.*