首页推荐成功,目前在 Web 版 (
http://www.mysmth.net/nForum/#!mainpage) 右上角可以看到。恭喜!
【 在 opendoor 的大作中提到: 】
: 想写个诗马上放弃了,实在憋不出诗来。一闲就坐立不安,于是,俺写了一篇文章给俺上一个问题交差。
: 浅析“小山重叠金明灭”,提纲:
: [1.]小山重叠金明灭目前的两种解释。
: [2.]这两种解释的优点和不足之处。
: [3.]笔者对“小山重叠金明灭”的理解。
: [4.]首句是怎么样引领全诗的,及对全诗的理解。
: [5.]后记。
: 正文
: 浅析“小山重叠金明灭”
: 感谢:ClassicPoem@SMTH版
: 小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。
: 懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
: 照花前后镜,花面交相映。
: 新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
: 这是晚唐诗人温庭筠的一首词。其中首句“小山重叠金明灭”,不同的读者有不同的理解,目前主流有两种解释。这篇文章将探讨一下这两种主流解释,并提出本文作者对诗句的理解。
: [1.]目前主流的两种解释
: 解释之一(A解释):小山是指一种眉妆。“小山重叠”可以理解为双眉妆;也可以理解为女子刚醒来眉妆乱了,有影影重叠之感,这样的话就可以顺水推舟解释“金明灭”了,即金色的粉影有的还在有的掉了。
: 解释之二(B解释):小山是指女子闺房里屏风,或者屏风上的画,“小山重叠”可理解为屏风曲折,也可理解为屏风上的风景画悠远层叠。做屏风解,“金明灭”就理所当然指光忽明忽暗了,或是烛光或是晨光都解释的通。
: [2.]这两种解释的优点和不足。
: A解释其实相当的好,有女子睡醒的神情慵懒凌乱之感。但是不大合理,试分析如下:
: 一、这位姑娘睡觉的时候不洗脸,不跟现代人一样先卸个妆吗?
: 二、后面第三句有“懒起画峨眉,弄妆梳洗迟”的描写,显然说的是还没画眉,而且要画也是画峨眉。
: B解释可以说是通顺的,也在一定程度上比较合理。似乎找不出什么理由来说这个解释有什么不足。但是读第二句“鬓云欲度香腮雪”,B解释就不合诗句意味了。浅析如下:
: 按照B解释,女子刚睡醒,可能赖床了一会儿也可能没有,然后起床了,先是看了看屏风,屏风明暗交错,然后去照镜子看自己的鬓云香腮,自己又美又白,很好看。有问题吗?有两个问题:
: 一、屏风的光影忽明忽暗,镜子里是不是能看得清楚呢?这其实并不重要,只能存疑。也可能镜子在亮的地方。然而那样就不会“金明灭”了。
--
FROM 123.112.174.*