- 主题:Re: 落后只会越落越远
【 在 Itsraining 的大作中提到: 】
: 你肯定没留学,你英语发帖都不会
我是不屑跟你争啊。那么无可救药.所以给你篇七岁科普,告诉你正常教育的说话方式^_^
--
FROM 223.104.41.*
【 在 Itsraining 的大作中提到: 】
: 你看不上我没事,你好像还是没本事用英语辩论。
不好意思,我那个是手机拍的不那么清楚,是不是点读笔不管事?
--
FROM 223.104.41.*
【 在 Itsraining 的大作中提到: 】
: 你拍的够清楚了,只是我不看英文,我中文科普都懒得看。我只想看你英语辩论。
你不看还是看不懂呢?不知道这书有没有译本^_^
--
FROM 192.19.252.*
【 在 Itsraining 的大作中提到: 】
: 我不会英语,没学过。但我有翻译笔,我对你的英语辩论更感兴趣,你可以用英语和水木版友交流一下。我也正好可以试下翻译笔。
没学过就算了呗。而且告诉你没翻译过的好书太多了,你看不到。
--
FROM 192.19.252.*
【 在 Itsraining 的大作中提到: 】
: 我不看书,我啥书都不看,只手机刷水木,你怎么不用英语回复呢?
那我和你没啥好说的。你不看,你孩子呢?想想那么多好书看不到看不懂….
--
FROM 192.19.252.*
【 在 Itsraining 的大作中提到: 】
: 看不懂算了,毕竟还有那么多好书看不完。
赞心态
--
FROM 192.19.252.*
【 在 lixianghui 的大作中提到: 】
: 一听就是电话诈骗
:
: 田中耕一
: ...................
https://www.nobelprize.org/prizes/chemistry/2002/tanaka/biographical/
" In September 1987, the Second Japan-China Joint Symposium on Mass Spectrometry was held in Takarazuka, Japan, and it was there that we announced our results in English for the first time (at that time we could measure mass numbers in the range of 72,000). There is a double significance here, in that not only were the research results written in English, I actually presented the results in English for the first time. Although my English was far from good, my meaning was well enough understood by Professor Cotter for him to make the results known around the world."
这位日本东北大学毕业的,在日本前三的大学,大学英文入学考试不会不及格吧。看看他自述怎么说的。
--
FROM 192.19.236.*