- 主题:英语学习的前景
多数人学习不是为了这个啊
所谓师夷长技以制夷
不是让你翻译古文观止的
【 在 ccassa 的大作中提到: 】
: 纯粹把英语当成一种工具,指望着弄懂什么意思就行,那未来肯定是没用的。
: 但是如果把英语当成一种原生态的艺术承载体,那就是还是有用的,比如直接去阅读那些伟大的文学作品。那中文举例,得是什么样的AI才能用英语翻译出“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”、“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠”的意境。
--
FROM 223.72.76.248
现在也是提降低比重啥的
不是完全不学
【 在 Morpheus 的大作中提到: 】
: 都不学了,什么人会自己学,什么人会成为专家,需要英语?未卜先知吗
: 母鲂Ч矢吣兀可偈杏镅蕴旄车娜パв⒂镂彝耆尥衷诙嘉侍馐90%的人学到大学都是蹩脚英语,工作几年后,不在外企,基本忘光了。这十几年的精力是否有意义。
--
FROM 223.72.76.248
现实就是了
翻译已经是个夕阳行业了
被淘汰早晚的事
【 在 qqhaoaixiao 的大作中提到: 】
: 一直觉得英语这种语言类学科的学习是个性价比特别低的事情,跟学历智商都没关系,ai完全可以取代
--
FROM 223.72.76.248
我说了
很多也不学了
我初中老师会手算开方,现在不学吧
我上学的时候,还教如何查数学用表,现在也不学吧
西安中考,早就允许携带指定品牌计算器了
【 在 waterbox 的大作中提到: 】
: 别说更高端的
: 就是算个成绩
: Excel秒杀全体人类
: ...................
--
FROM 223.72.76.248
一个人再如何
词汇量也有限的
就像我说的,一个英美的动物学家,进了动物园,我看他也不敢说每种动物名字都认识
那还是个清华教授,都闹出常凯申的笑话
这在机器看来弱爆了,机器肯定认得是老蒋
【 在 g3n1u5 的大作中提到: 】
: 围棋最开始也是这么认为的
: 实际上,围棋发展还远没有到固化的阶段
: 现在 AI 下的棋很多是全新的,甚至人已经看不懂了
: ...................
--
FROM 223.72.76.248
现在要校验,将来呢?
你真以为人不可替代吗?
我也说了,机器肯定认得蒋,不可能翻译出常凯申
【 在 Molamola 的大作中提到: 】
: 机翻后都要人工校验的,不懂英语校验啥呢?
--
FROM 223.72.76.248
不同要求不一样
我这还专门 有个客户,就是要求翻译通俗易懂,你难了人家还不同意呢
【 在 RealBetis 的大作中提到: 】
: 前几天让chatgpt做了一段科研文章摘要的中译英,有两个问题,一是部分专业内容翻译错误,二是非常口语化,不适合去投稿
--
FROM 223.72.76.248
机翻比人牛一定的
一个人哪怕学了化学,除非你专业研究稀土,否则真不一定把镧系元素认全了
机器都认得
【 在 Molamola 的大作中提到: 】
: 你爸不懂英语,他靠什么判断出“他的理解比你还精准”?是靠得你对吧?他本人其实毫无对错分辨力,说白了就是“常凯申”他也照样接受。不学英语就是这个局面。
: 回到你身上,你能判断他理解得对还是错靠得是你学了10来年英语,可见懂英语的人才能判断机翻对与错,不懂只配给机器“骗”。而机翻的错误并不鲜见,根本没啥好吹的,你没见到完全是你自身局限所造成的,还可能是你自身英语水平不够才觉得机翻精准好牛啊。。
--
FROM 223.72.76.248
只是你想象而已
现在我有些句子就是看看
不用改
【 在 Molamola 的大作中提到: 】
: 将来一样要人工校验。你对“ai程序的缺陷和bug”警惕度太低了。
--
FROM 223.72.76.248
那要求低多了
你学学马拉松的历史,是得找个跑得快的送信,今天哪用
【 在 piloot 的大作中提到: 】
: 街上很多汽车,跑起来快的很
: 但人还是要会走路,好人没有坐轮椅的
--
FROM 223.72.76.248