- 主题:这个乍发音?
【 在 liuzhe2017 的大作中提到: 】
: [upload=1][/upload]
: 哎(短促)还是阿(短促)?
: 我怎么记得以前老师教的是“梅花哎”啊?
找到真人示范视频,也不难
你这两个中文都不对
--
FROM 123.118.129.*
【 在 liuzhe2017 的大作中提到: 】
: 我也很多都不敢教了
你能找到更好的老师?
--
FROM 123.118.129.*
【 在 eyepeer 的大作中提到: 】
: 这个的发音难道不是 安 吗?
: 发自「今日水木 on TV」
这个发音中文没有
--
FROM 123.118.129.*
【 在 factory 的大作中提到: 】
: 应该是的,不过最近几十年,英国标准音已经完全变化a的位置。英国最权威的语音教材干脆把这个音标改成a
: :
这个结论又是基于什么?
--
FROM 123.118.129.*
【 在 stalbatross 的大作中提到: 】
: 不要想用中文的某一个字或是音来代替,要这样不如英语课文下面用中文来注音算了。这是两个完全不同的语言,语音完全不同,每个音单独学习记忆就好了。
: 读音会变多半是因为孩子的口腔肌肉记忆没有定型,所以读起来有时听起来像这个音,有时像那个音。至于老师教的怎样,没见过也没听过老师怎么教,没办法评判。
:
怎么记住一个音,这才是挑战,很难的挑战。
--
FROM 123.118.129.*
【 在 stalbatross 的大作中提到: 】
: 不但要记住每个音听起来是怎么回事,最好还要记住口腔肌肉怎么用力,开口大小和舌头的位置。细究起来很麻烦的。
:
因此很多人用【一个中文发音】代替,但是很多音,中文不存在,比如这个梅花音
--
FROM 123.118.129.*
【 在 factory 的大作中提到: 】
: Gimmson's pronunciation. 准确说这个音已经很接近于/a/, 所以Cruttenden Alan把这个音标改成/a/;
: 其他人peter Roach 也是承认这个变化,但是他没有改
: EPR内部估计有争议,所以新版的还没改
/a/ 你也得这个音是什么音
--
FROM 123.118.129.*
【 在 factory 的大作中提到: 】
: cardinal No.4
:
有几个ID可以看懂 这个描述呢 : )
--
FROM 123.118.129.*
【 在 nisus 的大作中提到: 】
: apple你怎么念
: 第一个就是这个音。
这个单词念对的并不多
--
FROM 123.118.129.*