- 主题:请教一下为何很多英语单词会有完全不一样的意思
我知道问题在哪儿了,你把英语词变成了中文的映射,正常不是这样学单词的,最开始学习的时候可以这样辅助一下,等到开始正式阅读和听的时候,其实是不知道看到的英文词对应的是什么汉语的,但是你能明白上下文在说啥。
比如通常记住的会是:just show a little discipline, teach more and dicipline less。
事实上理解discipline不是按照中文的纪律或者教训理解的,而是作为respect和teach的对照词来理解的。如果你先学会了show a little respect,teach you a lesson,你再看到上面的句子,再加上上下文,它们就会内化成你语言的一部分。
【 在 norlon 的大作中提到: 】
: 发现很多单词都有很多意思。
: 特别有些意思完全没有任何联系
: 这给记单词带来很大的难度
: ...................
--
修改:evilpig FROM 114.254.9.*
FROM 114.254.9.*
不用问,因为传递的是祖辈的意思,具体是哪一个,不大重要,如果重要,上下文会直接说。
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 我一直说,你不翻译,它也是俩意思啊
: 就像 grandpa,你不翻译,它也是俩人啊
: 所以得问问,说的谁啊
: ...................
--
FROM 114.254.9.*
这种情况下可以选择不用这个词儿表达。总之理解英语不需要借助汉语,反之亦然,翻译的努力在于把两种语言对应起来,但是其实吧,正常人看书的时候,两条线。
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 你觉得不重要就不重要呗
: 还是不一样的,女王亲孙和外孙的即位顺序,肯定不一样
: 女王的女儿,理论上可以即位,女王儿媳妇,不能即位的
: ...................
--
修改:evilpig FROM 114.254.9.*
FROM 114.254.9.*
就很奇怪吧,上下文都是线路板,突然蹦出来一个薯片,什么人能在这个时候想起来薯片,这得背单词背的多用功才能见到chips条件反射同时出现薯片和芯片。
【 在 Realpig 的大作中提到: 】
: 科技范围必然先限定这篇论文是哪科啊
: 挨踢文章你说啥薯片
:
: ...................
--
FROM 114.254.9.*
啥论文是“物理范围”?这玩意还能看么?连“电磁学”这都当不了一个论文的“范围”。
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 我说了啊
: 就在物理范围内,field意思不止一个
--
FROM 114.254.9.*
不需要,通常你是先知道名字的。重要的是她是谁,然后你知道她和女王啥关系,这个Princess主要是让你知道她是个女的。你的英语确实学的很奇怪。
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 我说了啊,你不翻译,它也是俩意思啊
: 比如 princess ,它就可以是女王的儿媳妇,也可以是女王的女儿,戴安娜你知道了,换个
: princess ,你不得查查,她和王是什么关系
: ...................
--
FROM 114.254.9.*
cell是动物的还是植物的取决于你要查的文章是动物学的还是植物学的,不取决于它叫不叫cell
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 你这么狭隘?
: 分这么细?
: 至少我们生物不分的,cell不就是不分的,包括植物 动物
: ...................
--
FROM 114.254.9.*
我的意思是你知道杨玉环是儿媳妇不是因为中文里有儿媳妇,而是因为你知道谁是杨玉环。寿王妃,所以儿媳妇,不是因为叫了儿媳妇,所以儿媳妇。
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 你学历史不分的?
: 比如杨玉环,她是皇上儿媳妇,太平公主,她是皇上女儿
: 你的意思,知道她是皇上家一个女儿辈的就行了?
: ...................
--
FROM 114.254.9.*
怎么又扯到杂志上了,杂志命名是另一个问题。
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 我的意思,cell这个杂志就是不分啊
: 你可以投动物学的,也可以投植物学的
: 难道物理杂志分那么细?专门电磁学的杂志,肯定分数不高吧
: ...................
--
FROM 114.254.9.*
为啥糟糕?
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 我的意思就是,你得分一下啊,一个人到底是王的儿媳妇,还是王的女儿
: 否则都写princess,不是很糟糕的?儿媳妇一般不能即位,女儿还是可以即位的
:
--
FROM 114.254.9.*