- 主题:Re: 应该学英语和降低英语的比重是两件事
你自己不要脸呗
连我说的中国话都不懂了
【 在 Lcsccc (大海巨浸,含蓄深远|踏雪无痕) 的大作中提到: 】
: 只有你这个草履虫才这么想
: 因为不要脸,也没有脸
--
FROM 219.236.127.253
你自己不要脸
三国志和三国演义都不分
幼儿园孩子都不如
【 在 Lcsccc (大海巨浸,含蓄深远|踏雪无痕) 的大作中提到: 】
: 你这个paramecium说的都是不要脸的话
--
FROM 219.236.127.253
你自己装糊涂而已
就像中国人出国的笑话一样,学的是橡皮是rubber,但你和老外说rubber,可不是搞笑了
【 在 smallpapaya (小木瓜) 的大作中提到: 】
: 那个确实是职业习惯。做翻译时并不需要理解上下文,照着翻译差不离就行。遇到一词多义就会困惑。你想不然翻译的每篇文章都要理解那成领域专家了,还会干翻译这活么?
--
FROM 219.236.127.253
你自己蠢
【 在 Lcsccc (大海巨浸,含蓄深远|踏雪无痕) 的大作中提到: 】
: 所以我说当翻译当蠢了不是他的错
: 但是出来丢人就不对了啊
--
FROM 219.236.127.253
你自己不要脸啊
昨天是不是你三国志 三国演义不分的
【 在 Lcsccc (大海巨浸,含蓄深远|踏雪无痕) 的大作中提到: 】
: 只有paramecium才说这种不要脸的话
--
FROM 219.236.127.253
你自己蠢,公认的
【 在 Lcsccc (大海巨浸,含蓄深远|踏雪无痕) 的大作中提到: 】
: 你这个paramecium最蠢,而且还认识不到自己最蠢
--
FROM 219.236.127.253
你自己不要脸,幼儿园孩子都不如
是不是你昨天三国志 三国演义不分的
【 在 Lcsccc (大海巨浸,含蓄深远|踏雪无痕) 的大作中提到: 】
: 只有没有脸也不要脸的paramecium才这么说
--
FROM 219.236.127.253
你自己补的
我说都是,给我magazine
你知道给他啥啊
【 在 smallpapaya (小木瓜) 的大作中提到: 】
: 战友:我子弹打完了,给我个magazine ,快点,敌人冲上来了。
: 你:这本花花公子给你,真的好看。
: 战友默念一句,不怕神对手,就怕x队友^_^
: ...................
--
FROM 219.236.127.253
什么叫没学好?
课本就是学的rubber,它确实有橡皮的意思,只不过在一些国家,常见意思不是这个
【 在 smallpapaya (小木瓜) 的大作中提到: 】
: 那是没学好英文的乱讲。不过我开始学的是eraser
--
FROM 219.236.127.253
不是,这个是结果不是原因
长期重视英语,轻视本国语言,所以问题大了
现在拨乱反正是对的,要摆正英语的位置,文化自信
【 在 strangyoung (多歧为贵 不取苟同) 的大作中提到: 】
: 因为母语衰朽腐化了,基本新词新概念都得从外语引入。从上世纪初就开始的新文化运动就是要把母语的核换了,当时甚至想连壳都扔掉。你现在说的母语,一多半词还是一百年左右历史的日语词,折腾来折腾去相当于二三手外语,那不如正经把一手外语学好点。
--
FROM 219.236.127.253