- 主题:求问quench的翻译
the cyanopyridine is quenched and extracted with an organic solvent
在这句话里,quench代表的是萃取的意思吧?
但quench在字典的解释是淬灭
该怎么理解呢?
文中还有,The extraction of cyanopyridine with benzene as a quenching agent is also disclosed,
难道是 苯作为淬灭剂吗?看句义还是萃取
我不是学化学的 特来请教各位~~
--
FROM 202.108.25.*
可看这个quench在这里 意思是萃取的意思,翻译成淬火有点太牵强了
不知是不是这样
【 在 qwertyzh (伤疤) 的大作中提到: 】
: extract才是萃取
--
FROM 202.108.25.*
可是主语是the cyanopyridine啊,是个化合物,也不是reaction意思的词
而且下文还有quenching agent。。
这是个瑞士人写的 考虑到他官方语言是德语,去德语查了下。。似乎有那么点squeeze的意思
但总之不能翻译成 淬火吧。。
谢谢!
【 在 hillhong (aiming 98%) 的大作中提到: 】
: 正解
--
FROM 202.108.25.*
我最终翻译成 “急冷”
cy..看文中是药物中间体。
但文里提到了这句“The extraction with benzene as a quenching agent is also disclosed in US 3,929,811”
找到 US 3,929,811这参考文献之后,里面提到了,“ with a quench liquid to cool the gaseous effluent and condense organic components.”
因此我觉得翻译成 急冷 比较好
多谢大家!!
【 在 liuj (镜子★I95-I35-I5) 的大作中提到: 】
: cyanopyridine发光不 benzene阻止它发光也叫quench
--
FROM 202.108.25.*
淬灭的话是不是第一反应是跟金属有关的,或者发光物质有关的
【 在 TuBa (腰缠万贯~~不以物喜,不以己悲) 的大作中提到: 】
: 这个就应该翻译成淬灭。
--
FROM 125.39.160.*
额 文中涉及到quench的地方,有点长哈 不过挺容易看的
我前面帖子中,写了发现“quenched to cool。。”觉得可能是急冷的意思
However, the use of organic quenching agents is disadvantageous, because
organic solvents such as benzene are relatively expensive, toxic and
inflammable. Further, the use of organic solvents in an industrial
quenching process is problematic, because the gaseous phase is
enriched in organic solvents and explosive even at room temperature.
Thus the reaction product has to be cooled to low temperatures before
and during quenching. The waste gas comprises high levels of organic
solvent and has to be treated. Quenching methods with organic solvents
are thus complicated and require a large number of process steps.
US 2008/0039632 discloses a method for quenching a gaseous reaction
product comprising cyanopyridine with a predominantly non-aqueous
quenching fluid. The quenching fluid comprises picoline, which is the
starting compound of the ammoxidation reaction and thus can be
retransferred to the reactor. However, picoline is explosive when
mixed with air, and thus the process requires specific safety measures
such as reducing and controlling the temperature and the oxygen content.
After cooling the picoline in the separation step, it has to be
transferred to the reactor and reheated, and thus the overall process
requires a large amount of energy.
【 在 buckyx (老白干) 的大作中提到: 】
: 你最好给出一段话来,要不然不好判断到底是什么意思
--
FROM 202.108.25.*