水木社区手机版
首页
|版面-化学工程(ChemicalEng)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
主题:Re: 请问“site security”应该如何翻译?
yuan81
|
2006-06-15 10:01:12
|
on-site 是现场的意思
这个应该是现场安全
【 在 sunlpku (叶落无声) 的大作中提到: 】
: 在一篇讲化工安全性的文章中提到了这个词,请问应该如何翻译?
--
FROM 210.77.5.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版