- 主题:巴尔加斯·略萨:结构GM的先锋
贵青不担心翻译的不够信达雅吗?
【 在 Talker2020 的大作中提到: 】
: 大佬,实在没有这实力。
: 世界先进文学是各种语言的:英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、俄语、土耳其语、日语……
: 追求原文不是废废吗?
: ...................
--
FROM 116.128.189.*
梁实秋主编的那本英汉字典 是我见过最好的英汉字典
【 在 wvw 的大作中提到: 】
:
: 有同感,很多译本看起来比较生硬,少了灵魂。
: 无奈,原著又看不懂。
: ...................
--
FROM 116.128.189.*
本中能阅读多国英语,请知悉
【 在 Talker2020 的大作中提到: 】
: 大佬,有没有这样一种可能,对长篇来说
: 1.信雅达没有想象中那么重要?(这是本朝语文教育的误区,很多人告诉你好句子是短句,但你看外国名著就知道,很多句子很长,甚至一个段落只有一句话)
: 2.能当译者的,文字水平其实是相当高的
: ...................
--
FROM 116.128.189.*