- 主题:本猪算不算虚伪?
我要找一个鬼佬帮我办事,给他发了几次邮件都不回。本猪有点不耐烦。
今天下午,他终于回复了,说,Sorry for the late reply as I was away on sick leave. Your request has been done.
我赶紧回复,I want to extend my heartfelt thanks for your prompt approval and arrangement. Your assistance is greatly appreciated, especially given your recent sick leave. Please make sure to take care of your health and get well soon.
哈哈哈哈。
--
FROM 116.6.12.*
看哭了
【 在 Barbarossa 的大作中提到: 】
: 哦哈哈哈哈哈哈哈
--
FROM 116.6.12.*
衷心感谢
【 在 shawn2024 的大作中提到: 】
: extend thanks for...信达雅如何翻译?
--
FROM 116.6.12.*
您看走眼啦,老外用的是away,不是always。want to 比较随意点。
【 在 bigsillyboy 的大作中提到: 】
: 这老外的英语不咋滴
: 一直在休假居然用always而不是have been
: always更值习惯性高频的行为
: ...................
--
FROM 163.204.72.*
看哭了
【 在 TyUt 的大作中提到: 】
: 你应该回复俩字
: 八嘎
: --
发自「今日水木 on iPhone 17」
--
FROM 112.96.64.*
感谢
【 在 boulderii 的大作中提到: 】
: 虚伪肯定谈不上
: 你写的是贵族式英文
: 鬼佬那个是工作式英文
: 都没毛病
: --
发自「今日水木 on iPhone 17」
--
FROM 112.96.64.*
你才废话连篇
【 在 donglake 的大作中提到: 】
: 废话连篇啊
:
: 发自「今日水木 on PPG-AN00」
: --
: 灌水是一种职业。
发自「今日水木 on iPhone 17」
--
FROM 112.96.64.*