- 主题:意外的收获
把酒言欢
【 在 liangf 的大作中提到: 】
:
: 谈笑风生?
: --
:
发自「今日水木 on OCE-AN10」
--
FROM 222.129.39.*
对瓶吹?
【 在 twoeyes 的大作中提到: 】
: 把酒言欢
--
FROM 59.41.163.*
你是不是经常这么干?
【 在 liangf 的大作中提到: 】
:
: 对瓶吹?
: --
:
发自「今日水木 on OCE-AN10」
--
FROM 222.129.39.*
啤酒可以这么干
【 在 twoeyes 的大作中提到: 】
: 你是不是经常这么干?
--
FROM 59.41.163.*
厉害厉害
【 在 liangf 的大作中提到: 】
:
: 啤酒可以这么干
: --
:
发自「今日水木 on OCE-AN10」
--
FROM 222.129.39.*
【 在 twoeyes 的大作中提到: 】
: 每天早上,和老二一起听英语磨耳朵
: 坚持了有一年了吧
: 我发现,我的英语语感竟然好很多,和老外打电话顺畅不少啊
: ...................
此言不虚
--
FROM 222.131.16.*
你也深有感触吧
【 在 beiyangying 的大作中提到: 】
:
: 此言不虚
: --
:
发自「今日水木 on OCE-AN10」
--
FROM 222.129.39.*
给你看看,小小孩写的,多么纯净优美!
I like the forest.
It is quiet and beaceful.
The birds chirping,
the frogs croaking,
the leaves chatting,
all of that sound is the sound of nature.
【 在 lili2030 的大作中提到: 】
: 天才
: --
发自「今日水木 on OCE-AN10」
--
修改:twoeyes FROM 222.129.39.*
FROM 222.129.39.*
你看过英语电视台采访上海宝贝作者的视频吗?她嫁给了一个德国人
【 在 lili2030 的大作中提到: 】
: 是的,很多嫁给老外的中国女人,过了半年就说话非常流利了,哪怕她没有学过英语。语境很重要
--
FROM 116.128.189.*
不错,我修改了一下
I like the forest.
It is quiet and peaceful.
The birds are chirping,
the frogs are croaking,
the leaves are chatting,
all of these sounds are the sounds of nature.
【 在 twoeyes 的大作中提到: 】
: 给你看看,小小孩写的,多么纯净优美!
: I like the forest.
: It is quiet and beaceful.
: ...................
--
FROM 27.37.65.*