- 主题:英文邮件的特点,是废话太多
我喜欢用reach OUT
Dear Lucas,
I hope this email finds you well. I am reaching out to you regarding a data verification task. I require your assistance to ensure the accuracy of the information. Would you be able to review the data at your earliest convenience? Thank you for your assistance.
Best regards,
Simon
【 在 antaplus 的大作中提到: 】
: 好多废话,我都是best regards
: 发自「今日水木 on V2415A」
--
FROM 27.44.89.*
嗯,嗯
【 在 littlepig168 的大作中提到: 】
: 哈哈哈哈
: 我有几句口头禅。
: Please do not hesitate to reach out to me should you require further assistance.
: ...................
--
FROM 27.44.89.*
以前博士导师每次召唤我,她都是这么和我联系的
【 在 antaplus 的大作中提到: 】
: 你的这个更有力量一些
: 发自「今日水木 on V2415A」
--
FROM 27.44.89.*
她是个菜鸟,第一次带,所以事情太多
【 在 antaplus 的大作中提到: 】
: 码农专业是不是不怎么见到导师
: 发自「今日水木 on V2415A」
--
FROM 27.44.89.*
是的,尽管都是虚情假意
【 在 aserose2 的大作中提到: 】
: 这是对方认为的“最基本的礼貌”
:
--
FROM 27.44.89.*
是的,他们仓廪实知礼节,吾国比较粗鲁
【 在 aserose2 的大作中提到: 】
: 但是习惯了这样的语境,长驱直入的沟通会让人觉得很突兀很不礼貌
: 发自「今日水木 on iOS」
--
FROM 27.44.89.*
大家富了,就会仓廪实而知礼节,现在贫富差距大太大
【 在 aserose2 的大作中提到: 】
: 我们曾经也是很讲礼节的
:
--
FROM 27.44.89.*