- 主题:Re: 望王孙 (转载)
楼主什么版都混啊。
纪念碑
贺拉斯
我建造了一座纪念碑,它比青铜
更坚牢,比王家的金字塔更巍峨,
无论是风雨的侵蚀,北风的肆虐,
或是光阴的不尽流逝,岁月的
滚滚轮回都不能把它摧毁。
我不会完全死去,我的许多部分
将会逃脱死亡的浩劫而继续存在,
人们的称誉使我永远充满生机,
只要卡皮托利的祭司和贞尼
仍去献祭。我将会一直被人怀念,
在狂暴的奥菲杜斯河喧闹的地方,
在惜水的道努斯统治的乡人中间。
出身低微的我首先给意大利音韵,
引来伊奥尼亚格律,诗歌女神啊,
请接受由你襄助而得来的这一荣誉,
慈祥地给我戴上得尔福月桂花冠。
--
FROM 58.60.184.*
桃夭
先秦·佚名
桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
你还能写诗,我青年时写过,现在写不了了。
【 在 zc27 的大作中提到: 】
: 《二桃三士》
: 神本恩友
: 百亩庭中半是臺(坛),桃花开后众花开。
: ...................
--
修改:southsea FROM 58.60.184.*
FROM 58.60.184.*
沧浪之水清兮,可以濯我缨。沧浪之水浊兮,可以濯我足。
--
FROM 58.60.184.*