chinapacers网友bernard的翻译
This isn't just the midpoint of the season. It's the crossroads.
这不仅仅是半程报道,更是一个十字路口。
Dealing with a relentless procession of injuries and Ron Artest-related distractions for the second season in a row, the Pacers are 21-20 and mired in a protracted slump that has brought four consecutive losses and six in eight games.
连续第二年处理无休止的伤病和artest大片,pacers21胜20负,并且处于一个下降期,已经四连败,过去八场输六场。
As disappointing, frustrating and occasionally maddening as this season has been, however, the situation is anything but hopeless. Though the Detroit Pistons are out of reach, dominating the Eastern Conference with a 34-5 record, no one else has broken away. Though the Pacers are tied for sixth, they're just two games out of fourth, which offers homecourt advantage in the first round.
失望,挫折已经偶尔的疯狂,无论如何,景况是没有希望的。虽然活赛是遥不可及,领先整个东部,无人可及。虽然pacers是第六,落后第四名两场,依然给予首论季后赛主场优势。
And so, as we look ahead to the second half of the season, we take a look at the numbers that have shaped the first half as well as the problems, and potential solutions, they reveal.
并且,让我们向前看后半个塞程,我们看看过去半个赛季的数字,找出问题,以及可能的解决方法。
FOR STARTERS, THE STARTERS: By now, you probably know the Pacers have used a lot of different lineups (19) and that no one group has stayed together very long (since Artest's de-activation, no group has lasted longer than six games). Given the constant flux, it's difficult to get a handle on which group has played the best together, but deeper analysis reveals indicators as to who is best suited to play where.
首发阵容:目前为止,pacers41场比赛,19个首发阵容,尤其在artest大片上演后,没有任何一个阵容持续超过6场。因为如此,很难确定那个阵容好,不过深度检查数字后会发现一个最佳组合。
Though he doesn't like playing the position, Jermaine O'Neal is 12-5 as the starting center and just 5-11 at power forward. Austin Croshere is 15-8 as the starter there. When Croshere and O'Neal have been paired in the frontcourt, the Pacers are 11-4.
虽然不是打他最擅长的位置,小奥打中峰是12胜5负,打大前峰是5胜11负,克罗希尔首发是15胜8负;当小奥和克罗希尔一起上场,pacers是11胜4负;
Stephen Jackson has proven much more successful as a shooting guard (16-11) than a small forward (5-9). In Artest's absence, no one has asserted himself as the answer at that position, although rookie Danny Granger (6-5) has showed of promise.
SJ,打得分后卫(16胜11负)胜过打小前锋(5胜9负)。artest的缺阵没人希望他能取代artest,但是granger承担了责任,6胜5负。
Though Jamaal Tinsley has struggled since returning from an injury to his right arm, the Pacers have been substantially better with him in the lineup – but only when he's at full strength. The Pacers won 12 of Tinsley's first 18 starts but have dropped the last three. Anthony Johnson was 8-9, while Sarunas Jasikevicius was 1-2.
控卫方面,JT表现不错,前提是健康。JT首发,12胜6负,不过他过去三场全输;AJ是8胜9负,欧洲天王1胜2负;
By the numbers, the best lineup would be Tinsley (12-9 at the point), Jackson (16-11 at shooting guard), Granger (6-5 at small forward), Croshere (15-8 at power forward) and O'Neal (12-5 at center). Interestingly, that group has yet to start together.
就数字来看,最佳组合是 PG JT,12胜9负,SG SJ(16胜11负),Granger小前,克罗希尔大前,JO中峰。有趣的是,这个阵容目前为止没首发过。
STARTS, RE-STARTS PROVING PROBLEMATIC: In a four-game stretch, the Pacers managed to fall into a double-digit hole in the first quarter of each. Though it hasn't happened in the last two, it seems they merely postponed the problem. The Pacers have been outscored 54-28 in the third quarters of the last two games on the way to getting blown out in both. In Atlanta, the Hawks put together a 25-10 run. In Cleveland, the Cavs took it further, scoring 14 in a row to start a 23-2 burst. (分析过去四场情况,不一一细说)
There is a common thread to the first- and third-quarter malaises, and it takes us back to our first topic: the starting lineup. Though much has been made of the second unit's strong play of late, that masks the bigger problem of the first unit's protracted slump, regardless of its makeup. In the last 19 games, the starters have been outscored 14 times, by an average of 8.1 points. The team has gone 7-12 in that span. The starters had averaged 70.9 points while going 15-6-1 against their counterparts in the first 22 games, but their output has dropped to 57.4 points since.
很明显,现在pacers不是一节出问题就是第三节出问题。回到原来话题,首发。过去19场比赛,首发不如对手有14场,平均输8.1分。而这19场是7胜12负。最初22场比赛,首发场均70.9分,过去19场,场均57.4分,首发阵容存在问题。
THE BEST, AND WORST, THINGS IN LIFE ARE THREES: Among the many indicators of team performance, none has been more consistent than 3-point shooting. In their last 17 losses, the Pacers have gone 79-of-293 from the 3-point line, a woeful percentage of .270. In their last 14 victories, they've gone 122-of-274, a sterling mark of .445. The magic number has settled at seven. When the Pacers make at least seven 3-pointer in a game, they're 14-4. When they do not, they're 7-16.
最好的,最差的:在众多数据中,三分球是个问题;过去17场输球,3分是293投79中,一个27%的命中率;过去14场胜率,三分是274投122中,44. 5%命中率。关键数字是7,一旦pacers一场比赛至少投进7个,14胜4负;如果没有,他们是7胜16负。
IN NEED OF A REBOUND RELATIONSHIP: Perimeter shooting comes and goes, but productivity in effort categories like rebounding should be a constant. Shouldn't it? Not for the Pacers, who've been wildly inconsistent on the boards. In their 21 victories, they've outrebounded teams 934-870, an advantage of 3.0 per game. In their last 19 losses, they've been outrebounded 847-726, a deficit of 6.4 per game. The Pacers don't need to be a dominant rebounding team to compete. They do, however, need to be consistently competitive on the boards.
射手来了,但是篮板的表现应该持续,不是嘛?不仅仅是给pacers,一个篮板上表现超级不稳定的球队。21场胜利,pacers篮板总数934对对手870个,场均多3个;输掉的19场比赛,篮板球是726对对手的 847,场均输6.4个。他们不是需要在篮板上取得绝对优势,只需要表现的够稳定就可以了。
--
修改:icycream FROM 222.141.13.*
FROM 222.141.13.*