- 主题:26.1最重要的功能是翻译引入了AI
【 在 toyarmybin 的大作中提到: 】
: 翻译专业痛哭流涕……我们今年大量会议已经开始上A.I.同传了。
:
同传这种工作本来就应该交给AI来做
--
FROM 36.112.184.*
哪个AI翻译的好一些 谢谢
【 在 toyarmybin 的大作中提到: 】
: 翻译专业痛哭流涕……我们今年大量会议已经开始上A.I.同传了。
:
--
FROM 1.202.245.*
库比蒂诺两个内部团队,PK一下:)
【 在 TimeAndRiver 的大作中提到: 】
: 是的
: 听写功能与翻译中的那个语音转文字感觉是两个体系下独自做的
--
FROM 183.143.78.*
哈哈哈哈哈,十五年前基于CNN的翻译模型准确率被(当时)算力和架构封顶,He了人工翻译界一跳~
【 在 xueyandy 的大作中提到: 】
: 同传这种工作本来就应该交给AI来做
--
FROM 183.143.78.*
我们当时用的讯飞,BAT也有各自不错的产品;不涉及高准确度的商务、法务,也没有基因工程、有机合成等专业性极强交流,都足够好用:)
【 在 fly5757 的大作中提到: 】
: 哪个AI翻译的好一些 谢谢
--
FROM 183.143.78.*
侧端 + 云端混合计算,进入5G后网络带宽不再是瓶颈,这几年LLM也的确提速了。
【 在 jackalove 的大作中提到: 】
: 带ai应该是更慢啊,不应该更快
--
FROM 183.143.78.*
即使是 纯本地翻译 vs 纯本地AI翻译,那也不可能更快啊
【 在 toyarmybin 的大作中提到: 】
: 侧端 + 云端混合计算,进入5G后网络带宽不再是瓶颈,这几年LLM也的确提速了。
:
--
FROM 122.227.97.*
讯飞星火?
【 在 toyarmybin 的大作中提到: 】
: 我们当时用的讯飞,BAT也有各自不错的产品;不涉及高准确度的商务、法务,也没有基因工程、有机合成等专业性极强交流,都足够好用:)
:
--
FROM 1.202.245.*
比kimi豆包翻译的好么?
还是只是划字翻译方便?
【 在 TimeAndRiver 的大作中提到: 】
: 现在翻译比以前快多了,而且也准确多了
: 全部升级开始使用
:
--
FROM 111.197.239.*
AI确实取消了太多而低端劳动
以前中文客户问题转老外,大段翻译,还得措辞,怕这个不高兴那个不痛快不给支持
现在基本上全给kimi豆包了,基本上需要一两分钟校验就够了,既专业又地道
【 在 toyarmybin 的大作中提到: 】
: 翻译专业痛哭流涕……我们今年大量会议已经开始上A.I.同传了。
:
--
FROM 111.197.239.*