原博翻译本来就有问题。不过这里翻译成似乎,也是可以的。
【 在 PaoloMaldini 的大作中提到: 】
: 标 题: Re: FAA:印度客机空难似乎并非由波音燃油控制装置引起
: 发信站: 水木社区 (Fri Jul 25 11:21:29 2025), 站内
:
: high level confidence是怎么翻译出来“似乎”的意思的
:
: 【 在 stockfan 的大作中提到: 】
: : faa原话:
: : We can say with a high level of confidence is it doesn't appear to be a mechanical issue with the Boeing fuel control unit
: : 下
: : ...................
:
: --
:
: ※ 来源:·水木社区 mysmth.net·[FROM: 120.244.14.242]
--
FROM 1.203.169.*