- 主题:NASA希望中国允许美国对中方的太空发展计划进行审查
你真是以最大的善意去揣测美国人
【 在 crazyli 的大作中提到: 】
: 我觉得这是翻译问题或有人故意歪曲人家的意思,人家的本意是如果中国要寻求与人家合作,那人家会提出前提条件:“对合作内容接受人家的审查”,并不是人家痴心妄想要对中国所有自己的发展计划都去审核,人家说了前提是如果中方欲寻求与美方的合作。
: 【 在 azev 的大作中提到: 】
: : 7月26日纽约时报报道,美国国家航空航天局(NASA)局长比尔·纳尔逊对外表示,美国方面希望中国在太空合作领域持开放态度,允许美国对中方的太空发展计划进行审查。NASA这位掌门人还指出,对方(中国)在太空合作领域非常死板,不能容忍美国方面进行任何的审查,这显然是美国不能接受的。
: ...................
--来自微水木3.5.11
--
FROM 119.57.47.*
局长大人如何突破议会法律来合作呢?
【 在 tigereatmeat 的大作中提到: 】
: "The Chinese are very intolerant of any examination of their space program. They are very inflexible. They are not very transparent."
:
: 局长大人抱怨中国不肯合作。
来自 VOG-L29
--
FROM 112.97.213.*
哈哈哈
丑国现在还有正常人?
【 在 azev 的大作中提到: 】
: 7月26日纽约时报报道,美国国家航空航天局(NASA)局长比尔·纳尔逊对外表示,美国方面希望中国在太空合作领域持开放态度,允许美国对中方的太空发展计划进行审查。NASA这位掌门人还指出,对方(中国)在太空合作领域非常死板,不能容忍美国方面进行任何的审查,这显然是美国不能接受的。
: 随即比尔·纳尔逊还指出,美国应该是全球太空利用计划的主导者,包括中国在内的其他全球国家,要想美国和他们合作,则必须接受美国的审查。如果中方能接受美国的审查,那么他将支持美国与中国进行太空合作。
: 末了,比尔·纳尔逊还强调,华盛顿当局希望寻求一个更加公平合理的对华竞争,而不是寻求全面的对华对抗。
--
FROM 223.104.38.*
你这完全理解错了,说的是之前炒作的火箭残骸问题
【 在 l993 的大作中提到: 】
: Just recently, the rocket that put up their space station, which technically is very good, but they didn’t provide for a controlled reentry. We didn’t know where that rocket was going to come down, as it ended up in the Indian Ocean. Fortunately, nobody got hit. But they wouldn’t tell us.
: 这一段,他抱怨我们能控制飞船再入大气层的落点,却不告诉他们,这一点他们自己做不到。
: 其实是想了解我们的飞船控制技术,这玩意军事用途可大了,相当于一艘飞船可以指哪打哪。
: ...................
--
FROM 61.158.147.*
我去,美国什么时候让中国审查了?现在跑来要审查什么意思
【 在 azev (aze) 的大作中提到: 】
: 7月26日纽约时报报道,美国国家航空航天局(NASA)局长比尔·纳尔逊对外表示,美国方面希望中国在太空合作领域持开放态度,允许美国对中方的太空发展计划进行审查。NASA这位掌门人还指出,对方(中国)在太空合作领域非常死板,不能容忍美国方面进行任何的审查,这显然
: 随即比尔·纳尔逊还指出,美国应该是全球太空利用计划的主导者,包括中国在内的其他全球国家,要想美国和他们合作,则必须接受美国的审查。如果中方能接受美国的审查,那么他将支持美国与中国进行太空合作。
: 末了,比尔·纳尔逊还强调,华盛顿当局希望寻求一个更加公平合理的对华竞争,而不是寻求全面的对华对抗。
: ...................
--
FROM 111.194.50.*
美国鬼子这是基因突变了么?
怎么突然一个个都变得脑子锈逗了呢?
要不要脸?有没有点常人智商?
【 在 azev 的大作中提到: 】
: 7月26日纽约时报报道,美国国家航空航天局(NASA)局长比尔·纳尔逊对外表示,美国方面希望中国在太空合作领域持开放态度,允许美国对中方的太空发展计划进行审查。NASA这位掌门人还指出,对方(中国)在太空合作领域非常死板,不能容忍美国方面进行任何的审查,这显然是美国不能接受的。
: 随即比尔·纳尔逊还指出,美国应该是全球太空利用计划的主导者,包括中国在内的其他全球国家,要想美国和他们合作,则必须接受美国的审查。如果中方能接受美国的审查,那么他将支持美国与中国进行太空合作。
: 末了,比尔·纳尔逊还强调,华盛顿当局希望寻求一个更加公平合理的对华竞争,而不是寻求全面的对华对抗。
--
FROM 117.136.99.*
--
FROM 124.64.19.*
我笑了
--
FROM 157.255.172.*
--
FROM 223.104.42.*
有合作这个假设的前提条件,后边才会有审查。不说上下文就截这一句不是标题党么。前边夸中国的话倒是一句也没提。
【 在 tigereatmeat 的大作中提到: 】
: "The Chinese are very intolerant of any examination of their space program. They are very inflexible. They are not very transparent."
: 局长大人抱怨中国不肯合作。
:
--
FROM 221.222.20.*